Curso de japonés Vol 60

4 Jul

En esta nueva lección veremos los últimos usos para “Verbo en forma て te います imasu” de este bloque, así como algunos verbos, vocabulario,vocabulario de profesiones y un ejercicio.

Vocabulario

つくります  I   tsukurimasu  hacer, producir

うります  I  urimasu   vender

ふく  fuku  ropa

せいひん  seihin  productos

ソフト   sofuto  software

せんもん  senmon  campo de especialidad

Mas usos para Verbo + forma て te います imasu

La forma “Verbo en forma て te います imasu”  también puede indicar una acción habitual, acción que se repite a largo plazo. Veamos unos ejemplos:

マイクロソフト は コンピューター ソフト を つくっています。

Maikurosofuto wa konpyûtâ sofuto o tsukutteimasu. (Microsoft produce software de ordenadores)

スーパー で たべもの を うっています。

Sûpâ de tabemono o utteimasu. (En el supermercado venden comida)

Este tipo de frase también se puede usar para indicar la profesión o estatus como se ve en estos ejemplos:

ルイス さん は ソニー で はたらいています。

Ruisu san wa sonii de hataraiteimasu. (Luis trabaja en Sony)

いもうと は だいがく で べんきょうしています。

Imôto wa daigaku de benkyôshiteimasu. (Mi hermana pequeña estudia en la universidad).

Con el primer ejemplo podríamos responder a la pregunta de “¿cual es tu trabajo? “. Ejemplo

おしごと は なん ですか。

oshighoto wa nan desuka (¿cual es tu trabajo?)

ソニー で はたらいています。

Sonii de hataraiteimasu.

Con este tipo de frase también podemos preguntar por la compañía/empresa que usamos de un objeto. Ejemplo:

P-どこ の けいたい でんわ を つかっていますか。

P-Doko no keitai denwa o tsukatteimasuka (De que compañía es el teléfono que usas).

R-ボーダフォン の けいたい でんわ を つかっています。

R-boodafon no keitai denwa o tsukatteimasu.

Nota:De momento quedaros con este ejemplo ya que intentar aplicar este tipo de frases a otros ejemplos puede llevar a confusiones.

Vocabulario profesiones

かいしゃいん  kaishain  empleado de compañía/empresa

えきいん ekiin  funcionario de estación

ぎんこういん  ginkôin  empleado de banca

ゆうびんきょくいん  yûbinkyokuin   cartero

てんいん  tenin  dependiente de tienda

ちょうりし  chôrishi  cocinero

びようし  biyôshi  peluquero

きょうし kyôshi  maestro / profesor

べんごし  bengoshi  abogado

いしゃ  isha  medico

けいさつかん  keisatsukan  policía

がか  gaka   pintor

おんがくか   ongakuka  músico

エンジニア  enjinia  ingeniero

Ejercicio

Traduce y responde a las siguientes preguntas con “Verbo en forma て te います imasu” .

1- ¿Cual es tu trabajo?

2-¿Que produce  “Zara”(la empresa)?

3-¿Que produce  “Toyota” (la empresa)?

Podéis corregir este ejercicio mirando las soluciones aquí

Hasta aquí la lección de hoy, la próxima sera el examen de las lecciones 58-60.Cualquier duda que tengáis la podéis dejar en los comentarios.

11 comentarios to “Curso de japonés Vol 60”

  1. Horuhe julio 6, 2011 a 16:26 #

    Marc tengo la intencion de ir a japon pero lo que queria saber es si con katagana y hiragana es suficiente para leer menus y derivados o me recomiendas que me compre un libro de kanjis. muy buen blog por cierto.

    • Marc julio 6, 2011 a 21:11 #

      Hola

      No te preocupes por el japonés,en mis 3 primeros viajes no tenia ni idea de japonés y no hubo problema. Si bien es casi mejor practicar un poco el ingles ya que sera el idioma “puente” para comunicarte allí. Si viajas por grandes ciudades veras carteles escritos en “occidental” y en muchos restaurantes si te ven extranjero ya te sacaran un menú en ingles.

      Si igualmente te apetece aprender hiragana y katakana, adelante, lo que te servirá mas bien poco ya que solo podrás leer pero no lo que significa,a mas muchas palabras japonesas llevan kanji y kanjis hay muchos.

      Si tienes alguna duda mas sobre el viaje o si quieres que te ayude en alguna otra cosa relacionada con el viaje me puedes escribir al correo del blog.

      Saludos

  2. daisuke julio 8, 2011 a 01:00 #

    ya me pongo a estudiar !😀 gracias!

  3. Alik agosto 19, 2011 a 20:58 #

    Hola Marc sensei, te mando mi ejercicio
    1)Oshigoto wa nan desu ka
    おしごとはなんですか
    R)Kaishain de hataraite imasu
    かいしゃいんではたらいています
    2)Zara wa nan desu ka
    ざらはなんですか
    R)Fuku wo tsukutte imasu
    ふくをつくっています
    3)Toyota wa nan desu ka
    とよたはなんですか
    R)Kuruma wo tsukatte imasu
    車をつくっています

    • Marc septiembre 16, 2011 a 08:39 #

      Hola Alik

      Siento el retraso pero es que el curso de japonés estaba parado por mis vacaciones. Ahora me iré poniendo con todos los comentarios poco a poco.

      En la respuesta de la primera pregunta seria “kaisha” si se usa “hataraite imasu”. Y las preguntas 2 y 3 tendrían que ser ” Zara/Toyota wa nani o tsukutte imasuka”. Toyota y Zara son con Katakana. Lo demás esta todo correcto.

      Saludos!!

  4. Alik septiembre 16, 2011 a 23:35 #

    BIENVENIDO A CASA

    No tienes que disculparte, yo sabía que estabas en unas INCREIBLES vacaciones🙂

  5. みげる mayo 11, 2013 a 16:36 #

    1- ¿Cual es tu trabajo?
    おしごとはなんですか。
    いま、はたらいていません。
    2-¿Que produce “Zara”(la empresa)?
    ザラはなにをつくっていますか。
    服や靴などをつくっています。
    3-¿Que produce “Toyota” (la empresa)?
    とよたはなにをつくっていますか。
    車と単車をつくっています。

    hola MARC ¿,Que diferencia hay entre 調べるy究める ambos son investigar?

    • Marc mayo 14, 2013 a 16:07 #

      Hola

      El ejercicio esta bastante bien pero hay algunas cosillas. En la primera la coma después del いま sobra y después tendría que ir un は. En la tercera Toyota es con Katakana, la mayoría de empresas japonesas usan el katakana en sus nombres creo que es para no confundirse con apellidos o nombres propios. En la respuesta la forma de decir moto seria o bien バイク o オートバイク . Lo demás esta correcto.

      Sobre tu pregunta era muy difícil incluso Yuka no sabia decir una diferencia así que por lo que me ha explicado la diferencia es que 究める es una investigación mas exhaustiva y por lo que he entendido mas en el plano científico.

      Saludos!

  6. Javier diciembre 18, 2013 a 04:05 #

    Hola Marc:

    De antemano quiero agradecerte mucho,tus lecciones me han ayudado mucho como apuntes durante mi periodo de estudio! bueno te cuento..Viajaré a Japón el próximo año,y ya llevo un año y medio estudiando japonés..mi conocimiento va hasta mas o menos esta lección con algunos Kanjis incorporados..estudiaré en una escuela de Japonés 6 meses para luego ver si puedo encontrar algun instituto alla.
    Mi duda es..podré sobrevivir con este nivel de conocimiento?xD como para conversar con nativos,amigos,etcetc

    Saludos y muchas gracias por tus lecciones!

    Javier

    • Marc diciembre 18, 2013 a 10:18 #

      Hola Javier

      Me alegro de que las lecciones te hayan sido de ayuda. (^_^)_b
      Sobrevivir seguro! Los japoneses son muy comprensivos y se adaptan mucho a alguien que no hable su idioma al mismo nivel. De todas formas si tomaras clases partiendo de este nivel aprenderás muy rápido y pronto te podrás comunicar bastante bien. No te preocupes por eso.

      Saludos y si no nos leemos mas suerte en tu aventura!!

  7. ホルヘ君 agosto 5, 2015 a 19:01 #

    1- ¿Cual es tu trabajo?
    お仕事は何ですか。

    -学生です

    2-¿Que produce “Zara”(la empresa)?
    ザラは何を作っていますか。

    -服を作っています。

    3-¿Que produce “Toyota” (la empresa)?
    トヨタは何を作っていますか。

    -車を作っています。

    Madre mía cuánto vocabulario… Tengo una duda. Como ves, la respuesta de la primera pregunta me ha quedado un poco escueta, porque no sabía muy bien como meter ahí el te imasu. Si hay alguna forma de hacerlo con el te imasu, ¿me la podrías decir? Gracias :3

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: