Curso de japonés Vol 58

22 Jun

Empezamos un nuevo bloque en el que seguiremos viendo usos de “Verbo en forma て te います imasu”. En esta nueva lección veremos la forma para preguntar si algo es correcto y la forma para indicar una prohibición.También nuevo vocabulario y un ejercicio.

Vocabulario

たちます  I  tachimasu   ponerse de pie

すわります  I   suwarimasu  sentarse

つかいます  I   tsukaimasu  usar

おきます  I  okimasu  poner, colocar

しりょう  shiryô   materiales, datos

カタログ  katarogu  catalogo, folleto (del ingles catalogue)

じこくひょう  jikokuhyô  horario

すみません。ちょっと…  sumimasen. chotto (forma para excusar de que algo no se puede hacer)

Verbo forma てte + も いいです mo ii desu

Con esta forma “Verbo forma てte + も いいです mo ii desu” hacemos una expresión para dar permiso a realizar una acción. En la forma afirmativa la frase expresa que la acción esta permitida. Ejemplo:

しゃしん を とって も いいです。

Sashin o totte mo iidesu. (Se pueden tomar fotos)

Con la forma interrogativa se pregunta si la acción se puede realizar. Ejemplo

たばこ を すって も いいですか。

Tabako o sutte mo iidesuka. (¿Se puede fumar? (tabaco))

La respuesta a preguntas de este tipo siguen un patrón, las mas comunes para una respuesta afirmativa suelen ser:

ええ いいですよ。 どうぞ。

Ee ii desuyo. dôzo. (si, como no. Adelante)

はい いいですよ。

Hai ii desuyo. (si, como no)

どうぞ。

Dôzo. (Adelante)

Para la respuesta negativa se usa una expresión muy suave como excusándose por no ser posible de realizar la acción, algo muy típico japones.

すみません。ちょっと…

Sumimasen. Chotto

Hay otra forma que seria decir directamente que la acción esta prohibida, es una forma bastante “dura” solo usada en casos que se dirige a un menor a una persona de inferior rango, pero la veremos en el próximo punto.

Verbo forma てte + は いけません wa ikemasen

Con esta forma “Verbo forma てte + は いけません wa ikemasen” expresamos una prohibición a realizar una acción. Ejemplo:

ここ で たばこ を すって は いけません。

Koko de tabako o sutte wa ikemasen. (Aquí esta prohibido fumar (tabaco)).

La forma interrogativa se podría hacer con esta forma, pero es mas correcto preguntar con la forma も いいです mo ii desu .

Para responder a las preguntas de “Verbo forma てte + も いいです mo ii desu” podemos usar la forma “いいえ いけません (iie ikemasen)” pero esto solo en casos que se dirige a un menor o a una persona de inferior rango, ya que sino seria una falta de respeto. Ejemplo:

せんせい, ここ で あそんで も いいですか。

Sensei, koko de asonde mo iidesuka. (Profesor, ¿podemos jugar aquí?)

いいえ いけません。

Iie ikemasen. (no, esta prohibido)

Ejercicio

Traduce las siguientes frases, y si son preguntas respondelas.

1- ¿Se puede fumar en los restaurantes?.

2-¿Puedo usar el teléfono?.

3-Los niños tienen prohibido beber alcohol.

4-Dentro del tren, comer esta prohibido.

Podéis corregir este ejercicio mirando las soluciones aquí

Hasta aquí la lección de hoy.Cualquier duda que tengáis la podéis dejar en los comentarios.

7 comentarios to “Curso de japonés Vol 58”

  1. jtcaballero julio 27, 2011 a 16:14 #

    Hola de nuevo!

    Aquí van los ejercicios para esta lección. La verdad es que la forma TE la encontraba muy difícil, pero gracias a tus lecciones me está resultando algo mejor.

    1 – レストランで すってもいいですか。
    R – いいえ、スペインのレストランですってはいけません。

    2 – でんわ を つかってもいいですか。
    R – はい、いいでしょ。

    3 – こどもたち は おさけ を のんではいけません。
    4 – でんしゃ の なか で ごはん を たべて は いけません。

    Saludetes!

    • Marc julio 29, 2011 a 17:41 #

      Hola

      En la primera falta “tabako” レストランで たばこ を すってもいいですか。いいえ、スペインのレストランでたばこ を すってはいけません。Y en la respuesta de la dos seria はい、いいですょ。 Lo demás todo correcto!.

      Saludos!

  2. Alik agosto 1, 2011 a 20:36 #

    Hola Marc sensei, te mando mi ejercicio
    1)Resutoran de tabako wo sutte mo ii desu ka
    レストランでたばこをすってもいいですか
    R)Iie resutoran de tabako wo sutte wa ikimasen
    いいえレストランでたばこをすってはいきません
    2)Watashi wa keitai denwa wo shiyoo dekimasu ka
    私はけいたいでんはをしようできますか
    R)Ee ii desuyo. Doozo
    ええいいですよ. どうぞ
    3)Kodomo tachi wa sake wo nonde wa ikimasen
    こどもたちはさけをのんではいきません
    4)Densha no naka wo tabete wa ikimasen
    でんしゃのなかをたべてはいきません

    • Marc agosto 2, 2011 a 09:25 #

      Hola Alik

      El ejercicio esta bien pero hay dos errores a comentar, el primero es que has puesto “ikimasen” cuando es “ikemasen” supongo que te has confundido. Y el otro error es en la segunda frase que has querido usar un patrón diferente de frase y tenias que usar el mismo que en la primera pregunta “でんわ を つかってもいいですか。” Dekimasu es “poder hacer” referido a una capacidad, mientras que la forma vista en esta lección se basa en “estar permitido”.

      Espero que tus vacaciones fueran bien!

      Saludos!!

  3. ミゲル abril 24, 2013 a 18:18 #

    こんにちは、MARC先生.
    Hacía mucho tieempo que no retomaba una leccion ,he estado muy ocupado , y el poco tiempo se lo dedicaba a los kanjis,estaba deseando retomarla.
    Traduce las siguientes frases, y si son preguntas respondelas.

    1- ¿Se puede fumar en los restaurantes?.
    –レストランでたばこをすってもいいですか。
    —-すみません。。。。ちょっと

    2-¿Puedo usar el teléfono?.
    –¿watashi ha?でんわをつかってもいいですか。
    –つかってもいいじゃありません///o//つかってもよくないです///いけません(a solas)¿están bien todas?

    3-Los niños tienen prohibido beber alcohol.
    こどもはさけをのんではいけません。

    4-Dentro del tren, comer esta prohibido.
    でんしゃのなかでたべてはいけません.¿se pone el gohan wo?

    te quiero hacer unas preguntillas;

    1-que significa literalmente sumimasu,chotto y ikemasu.?
    2-por qué en algunos caso se pone Mo y en otros la particula Ha?
    3-Arriba ,otras personas han respondido;densha no naka wo ¿se puede en vez de DE?
    y que significa el tachi de kodomo.
    4.¿MAS Adelantes explicas como unir varios verbos,como xejm:poder ir o saber decir….?

    ありがとうございます。

    • Marc abril 25, 2013 a 19:34 #

      Hola

      Me alegro que retomes el curso y que le des a los kanjis(^_^)_b Voy con tu ejercicio.

      En la primera la pregunta esta bien, la respuesta es que has puesto es una respuesta “personal” que diría por ejemplo una persona que le molesta el tabaco. Si hay una prohibición debería de ser con “ikemasen”

      En la segunda la pregunta esta bien sin el “watashi” y la respuesta deberia de ser “ikemasen” ya que si no se puede usar esta prohibido.

      La tercera esta bien, quizá una “o” en “sake” pero esta bien.

      En la cuarta el gohan no es necesario ya que con “comer” ya das a entender cualquier comida.

      Voy con tus preguntas

      1-Creo que se por donde va la pregunta pero Sumimasu y Ikemasu no son las formas positivas de sumimasen y ikemasen, estas dos ultimas tienen un significado diferente, sumimasu puede ser diferentes verbos dependiendo del contexto y ikemasu no tiene un significado claro. Chotto es un poco pero en los caso que hemos visto en esta lección es una forma de decir que algo no se puede o no se ha podido hacer.
      2-Responde a la estructura de este tipo de preguntas, no tiene que ver con otras formas en las que se use mo y ha.
      3-“Densha no naka de” corregí mal a Alik ya se lo comentare. Kodomo o Kodomo tachi son prácticamente lo mismo cuando se refieren a niños en general y no a niños concretos.
      4- Si y no, ya que algunas formas son diferentes en japonés que en español y a veces lo que en una implica dos verbos en la otra solo uno o viceversa.

      Espero haberte ayudado!

      Saludos!

  4. ホルヘ君 agosto 5, 2015 a 00:04 #

    1- ¿Se puede fumar en los restaurantes?.
    レストランでたばこを吸ってもいいですか。

    -いいえ、いけません。

    2-¿Puedo usar el teléfono?.
    でんわを使ってもいいですか。

    -ええ、いいですよ。どうぞ。

    3-Los niños tienen prohibido beber alcohol.
    子供は酒を飲んでいけません。

    4-Dentro del tren, comer esta prohibido.
    電車の中で食事していきません。

    Hola, Marc🙂 Tengo una pequeña duda: La partícula ni, cuando está al lado de un nombre que indica un lugar, ¿en qué se diferencia con de? No sé si es así, pero yo creo que la partícula de indica el lugar donde ocurre una acción, mientras que la parícula ni indica que ese objeto está situado en x sitio. Si es así, ¿con qué verbos se puede utilizar la partícula ni?

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: