¿Cuál es vuestra palabra japonesa favorita?

10 Sep

Esto es lo que preguntan a varias personas ,la gran mayoría no japonesas pero que estudian japonés o viven en Japón.

Algunas de ellas como “geki(“super”)”, “shitsurei shimasu (por favor disculpe(voy a hacer algo molesto))”, “otsukaresama (para agradecer agradecimiento por servicio o trabajo)”, “Kawaii (bonito)”, Urusai (cállate!) son bastante comunes y divertidas.

Si tuviera que elegir la mía seria Mendokusai (molesto de una forma muy holgazana) esto viene de Shikamaru (Naruto)aunque el dice “mendokuse”, Masaka (imposible),yopparai (borracho). Aunque también me quedaría con los nombres de algunas zonas de Tokyo como “Takadanobaba” o “Ochanomizu”. Y vosotros tenéis alguna palabra favorita en japonés?.

Gracias a Enekochan por ponerlo en Twitter.

Anuncios

30 comentarios to “¿Cuál es vuestra palabra japonesa favorita?”

  1. Kunshi septiembre 10, 2010 a 14:11 #

    A mí me encanta Hyaku. Es una palabra que tardé en aprender: primero decía yaku, luego jiyaku… y fue divertido ver la cara de una recepcionista de hotel cuando me equivoqué y le pedí la llave de la habitación ni jaiku san. Desde aquel momento ya la sé pronunciar correctamente ^^.

  2. conguir septiembre 10, 2010 a 15:10 #

    A mi me gusta algo parecido a “shaimasen” (bienvenido) que es lo que te suelen decir cada vez que entras en alguna tienda. Sobretodo me gusta el tonillo que ponen al pronunciarlo.

    • Nahuel Siviero septiembre 21, 2010 a 19:41 #

      estaba por decir que me gusta el irashai pero con tono de vendedor ambulante Xb y que significa?

  3. Rin septiembre 10, 2010 a 16:21 #

    Yo tengo muchas q me gustan 😄
    pero creo q seria “suge” es la q mas uso XDDD

  4. Nuria septiembre 10, 2010 a 16:22 #

    Itadakimasu !! (antes de empezar a comer, sería un “qué aproveche”).
    Me gusta por el hecho que cuando lo digo significa que estamos todos juntos, en la mesa, compartiendo un momento tan familiar como es una comida.
    Besos !!

  5. Marc septiembre 10, 2010 a 20:40 #

    Conguir: Irasshaimase a base de entrar a tiendas y restaurantes se te queda grabada.

    Nuria: Nosotros es la frase en japonés que mas decimos. Es raro que nadie la diga en el vídeo.

    Saludos y gracias a TODOS por comentar!!!

  6. Coca septiembre 11, 2010 a 00:35 #

    Oyasumi me gusta como se escucha!!!

    Oniguiri tambien porque me gusta comerlos, ja.

    saludos

  7. Turris septiembre 11, 2010 a 01:21 #

    Oishii!!
    Es algo, que como el “sugoi” (o suge~, depende de quien lo diga) oyes por doquier cuando vas por Japón.
    Incluso lo he escuchado decir sobre las carpas de los estanques!! Eso no se come!! XP

    (Oishii, oi? “Shii”!)

  8. TheBiT septiembre 14, 2010 a 15:42 #

    YOPPARAI !

    Es la mas usada los fines de semana… 🙂

    Saludos desde Globonautas!

    • Nahuel Siviero septiembre 22, 2010 a 00:11 #

      y que significa?

      • Marc septiembre 22, 2010 a 09:11 #

        Yopparai es borracho.También preguntaste por “irasshai” que es lo mismo que “irasshaimase.

        Saludos

  9. Nahuel Siviero septiembre 25, 2010 a 07:27 #

    irasshai sabía, puse mal el “y que significa?”, eso si, no sabía que era con 2 s, y lo de yorappai hace rato que vengo escuchando y quería saber, gracias
    , pensé que significaba loco, creo que fue la traduccion de alguno medio mediocre

  10. J septiembre 25, 2010 a 15:29 #

    Mamonaku también tiene mucha clase.. sobre todo si se lo dices a un español xDD

    • Marc septiembre 26, 2010 a 11:35 #

      Ja ja es verdad no me acordaba de mamonaku, que se escucha un monton en los trenes.

      Saludos

      • Kassad mayo 13, 2011 a 21:12 #

        Es verdad! pero que significa “mamonaku”?

        Lo oigo un montón cuando juego al Densha de GO! Pocket y también en un episodio de TOP GEAR en el que se van a Japón a probar el Skyline GTR-35 y el GPS va diciendole la distancia y la dirección (que en gran mayoría entiendo) pero a veces dice.. “mamonaku …”

        Ahh perdón por el doble post!
        Pero al releer la entrada me he acordado de cuando juego al Densha de GO! en la Yamanote, cuando paso por Takadanobaba, mi hermano se queda en plan ¬¬ dan ganas de meterle una colleja al de la megafonía porque parece que se queda trabado hablando xD.

        PD: leí en otro post que tu te hacías un tramo de la yamanote muchos días cuando ibas a la escuela, me acuerdo de ti cuando me hago ese tramo también en el juego jejeje.

        Un saludo!

  11. Yuseiman octubre 19, 2010 a 06:01 #

    Buenas!!

    Mi palabra favorita con diferencia es la que dice Luffy de One Piece, Sugoi!!!!!!!!! que creoq ue significa increoble!!

    Ademas, el tono y la forma en como la dice es bestial XDDD

    • adrian febrero 10, 2013 a 17:27 #

      pero luffy no dice sugoi, el d manera divertida dice suge!! q es lo mismo pero depende d quien lo diga y la forma

  12. Belluse mayo 13, 2011 a 19:07 #

    mi preferida es sora, que fue la primera que me aprendi

  13. Limakiro mayo 13, 2011 a 23:12 #

    Jajajaja Leo Yamanote y Me Acuerdo De Una Canción Nueva De Tacke & Tsubasa Que Nombran Algunas Estaciones Como Yamanote, Gotanda, Akihabara, Y Es Hasta Pegajosa La canción

  14. Marc mayo 14, 2011 a 12:02 #

    Kassad: “mamonaku” es una expresión muy formal para decir “próximamente” se oye en la megafonia de los trenes y en las estaciones.

    Takadanobaba que si se hace una traducción en “japanish” seria “la baba de takada”. Yo paraba en la siguiente parada que es Shin Okubo una antes de Shinjuku.La linea Yamanote es de la mas popular de Tokyo ya que hace un recorrido circular enlazando los principales distritos de la metrópolis.

    Belluse: Sora es una palabra muy bonita a mas de ser el nombre del protagonista del kingdom hearts.A mas el kanji me gusta bastante 空 .

    Saludos y gracias a todos por comentar

    • Kassad mayo 16, 2011 a 19:47 #

      Cierto jajaja, Takada no baba jajaja, pues con la tontería me sirve para acordame siempre de si digo o dicen el nombre correctamente.

      En ese video, a partir del final del minuto 3 se ve la yamanote desde shinokubo en dirección a Nippori, espero wue te traiga buenos recuerdos.
      Una cosa curiosa, es que si te fijas cuando llega a la estación de shin-okubo, el andén en el que se para, juraría que es el mismo que el que se ve en una foto tuya en el post de la línea Yamanote. No estoy del todo seguro por los carteles de publicidad… pero creo que es el mismo andén.

      Anécdota curiosa ^^: Cuando empecé a jugar al Densha de GO en la PSP, principalmente era porque es para hacer oido, todo el mundo es consciente de que si aprendes/estudias inglés, cosas como ver pelis en inglés, escuchar música en inglés o jugar a juegos en inglés ayuda. Pues eso he aplicado yo y al final me he encontrado conque además me estoy aprendiendo las estaciones con sus kanjis (no todas, solo algunas ^^) y algunas otras cosas.
      La anécdota viene ahora, curiosamente UENO lo identifico por el 1ºkanji sobretodo que es como una T al revés. Un día pase por delante de un todo a 100 chino, como muchas veces había pasado ya, pero esa vez, me quedé con cara de “???” porque vi el kanji de Ueno, y recordé que SHANGAI utiliza el mismo kanji xD, mi hermano se quedó un poco sorprendido también cuando se lo dije jejeje.

      Un saludoo!

      • Marc mayo 17, 2011 a 09:01 #

        Haber si sale algún densha go para la nueva generación porque aunque el paisaje si que recuerda bastante a esas zonas no son fieles reproducciones. Yo soy un enamorado de la Yamanote line, incluso me compre un reloj que tiene todas las estaciones y hace los ruidos típicos de cada zona, supongo que en el Densha go también salen los diferentes sonidos de cada estación como estos http://www.youtube.com/watch?v=6m9G5GrMVm0&feature=fvwrel

        Viendo el video me han entrado unas ganas de volver….

  15. Kassad mayo 17, 2011 a 17:38 #

    Si, en el juego tienen diferentes melodías dependiendo de la estación y de la hora, porque hay lineas que tienes que llevar el tren por la mañana y otras por la tarde o noche y no suenan igual algunas estaciones por la mañana que a otras horas.
    Se ve que tienen el juego bastante detallado de todas formas.
    También en versión Pocket (para PSP) tienen la Chuo, la osaka loop line y la Tokaido. Yo me voy pasando una linea y hasta que no acabo con ella no paso a la siguiente. Empece con la Osaka loop line, que es bastante facil, luego pase a la Yamanote, porque lei en tu blog que era de las mas conocidas y útiles, cuesta bastante la Yamanote, creo que de todas es la mas dificil de llevar, hay límites de velocidad todo el rato cosa que en Osaka o en la Chuo, si no vas demasiado adelantado del tiempo, no hay.
    Ahora ando pasandome la Chuo en ratos como cuando voy a la uni en el bus o cuando vuelvo a casa en el bus. (ya que vivo fuera por la uni) Es gracioso estar con el densha de go en el bus, oir la megafonía de las estaciones, y luego oir la megafonía de la estación del bus jajajaja.

    A ver si consigo un reloj como el tuyo! Yo tengo uno que tiene varias melodías, entre ellas, una que me encantaba desde pequeño:

    y mi abuela tenía (y tiene) un reloj de pared que la toca.
    Y mira tu por donde, ya mas mayor descubrí que esa melodia era la típica de los timbres japoneses 😛

    Un saludo!

  16. Marc mayo 17, 2011 a 21:47 #

    Yo estuve a punto de comprar el Densha go yamanote en Japón pero la PSP la tengo pero no me acaba de gustar jughar con ella, supongo porque no me muevo mucho y cuando viajo voy a lo que voy.

    Mira el reloj es este http://farm4.static.flickr.com/3093/2347401698_eb4e306af2.jpg?v=0 es que se sintoniza por ondas de radio y me pilla la hora de Japón con lo que no lo puedes poner en hora, una cosa rara (^_^)

    Saludos
    Saludos

    • Kassad mayo 17, 2011 a 23:37 #

      Si, mi padre tiene un reloj (o tenía, se le rompio xD) por GPS, que pilla la hora por satélite y siempre va perfecto.
      Mola mucho! y almenos, aunque valla con la hora desfasada, tienes un reloj que te diga la hora esacta en Japón, yo en el mio tengo puesta la hora española en las manecillas y en la hora principal, y en la otra hora que me permite ponerle para si voy de viaje (cosa que no hago y cuando lo hago no cambio de hora jajaja) tengo puesto la japonesa.

      Un saludo!

  17. Alejandra mayo 18, 2011 a 23:10 #

    A mi también me gusta mucho decir Itadakimazu! Antes de comer.. Aunque también me a dado por decir “kuzo” (así se dice?)

  18. Tsukuyomi enero 28, 2012 a 20:59 #

    Mis palabras japonesas favoritas son “mizu” “tsuki” y “byakko”(creo que se escribe asi ^^)

  19. Sam febrero 3, 2012 a 03:44 #

    Hola amigo me parecio muy interesante tu blog y todo lo que revela y las anecdotas que cuentas de japon, queria aclarar una serie de preguntas ya que..me gustaria mucho mucho mudarme a japon..de hecho es una fuerte conviccion pretendo empezar a estudiar japones el mes que entra y trabajar para conseguir algun dinerillo para solicitar visa de estudiante o alguna que me permita estar un tiempo moderado en japon..

    queria saber pues primero lo mas importante: es dificil conseguir trabajo? para conseguir 1 dinero adicional para gastos o si consigo visa de estudio..

    es dificil la vida en japon? he escuchado que los precios son altisimos, si se puede costear sin tener un sueldo alto?, ya que pintas la vida bastante agradable >.<

    y por ultimo: los japoneses son amigables en si? o son mas territoriales? me refiero con los extranjeros..las japonesas son como las pintan amables y cariñosas? *_*

    Espero que me respondas! o si tenes un mail o algo por el estilo para que guies un poco en esas dudas ya que es un paso grande..que aunque estoy decidido en ir y conocer la cultura japonesa, me gustaria conocer un poco mas 🙂 Gracias de ante mano.

    • Marc febrero 3, 2012 a 09:28 #

      Hola

      Gracias por tu comentario!. Con el visado de estudiante puedes trabajar 20 horas semanales, pero en muchos de los trabajos te pedirán unos mínimos de japonés. Pero lo mas importante es que un visado de estudiante implica avales de familiares para demostrar que te pueden mantener en Japón durante el tiempo por el que pidas el visado.

      La vida en Japón es difícil si vas para trabajar, si vas de estudiante o turista es otro rollo y si te adaptas y te gusta Japón es genial. La vida es igual o un poco mas cara que lo que puede ser en España, con algunas cosas mas caras pero otras mas baratas.

      Los japoneses son amables y educados, y lo de ser educado a veces es un problema por que son muy respetuosos con la vida privada (tanto la suya como la tuya) y eso hace que sea difícil de conocer bien a una persona. La gente joven es muy diferente de los mas adultos y están un poco mas “occidentalizados” en ese aspecto. No hay distinción entre si las chicas son mas amables o cariñosas, pero el problema de muchos extranjeros es que esperamos que tengan el mismo carácter y es algo diferente y a lo que tienes que acostumbrarte. En mis estancias y viajes, nunca he tenido ningún problema con la gente por ser extranjero.

      El correo del blog lo tienes arriba a la derecha por si necesitas mas información.

      Saludos!

  20. july junio 9, 2012 a 00:48 #

    me encanta la palabra sugoi me encanta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: