Aprende Kanjis vol 3

9 Jul

Retomo el curso de kanjis espero que esta vez sea para no dejarlo mas, pero me pareció que no había mucho interés, pero algunos me habéis pedido que lo retome y aquí vuelven. En esta nueva lección veremos 5 nuevos kanjis.A medida que vayamos aprendiendo kanjis estos los iremos viendo en los ejemplos con lo que quizá os encontréis ejemplos que contengan kanjis de esta o de otras lecciones anteriores.

Significado solo:Día, sol

Significado con otros kanjis: Japón, días de la semana o días señalados (el día de…)

Como escribirlo:Empezaremos por trazo vertical en la izquierda, trazo horizontal arriba y trazo vertical en la derecha luego quedando como una portería de fútbol. Luego el trazo horizontal del centro y para terminar otro trazo horizontal de base.

Lecturas: ひ hi び bi か ka にち nichi にni

Ejemplos:

– きょう は 日曜日 です。 Kyoo wa nichiyoobi desu. (Hoy es domingo)

-きょう は こども の 日 です。Kyoo wa kodomo no hi desu. (Hoy es el día de los Niños )

– わたし は 日本人 です。Watashi wa nihonjin desu. (Soy japonés)

Significado: Libro

Significado con otros kanjis: Japón,detrás de nombres para contar cosas  delgadas y largas.

Como escribirlo: Primero el trazo horizontal de la parte de arriba y luego el trazo vertical de arriba abajo.Luego pasamos a los trazos perpendiculares, primero el de la izquierda y luego el de la derecha. Finalmente el pequeño trazo horizontal de abajo.

Lecturas: ほん hon ぽん pon ぼんbon

Ejemplos:

– これ は 本 です。kore wa hon desu. (esto es un libro).

– えんぴつ が 3 本 あります。Enpitsu ga san pon arimasu (Hay tres lapices).

Aunque si lo escribís en el ordenador os saldrá como la foto de abajo.Lo mejor es hacerlo como la primera foto.

Significado: persona

Significado con otros kanjis:para señalar nacionalidad,para contar personas.

Como escribirlo: Un trazo perpendicular de arriba a abajo y otro trazo perpendicular mas pequeño saliendo desde la parte del centro del trazo anterior

Lecturas: ひと hito じん jin にん nin

Ejemplos:

あの 人 は 日本人 です。 Ano hito wa nihonjin desu. (Esa persona es japonesa).

きょうしつ に がくせい が 3人 います。Kyooshitsu ni gakusei ga sannin imasu. (En el aula hay tres estudiantes).

Significado: dentro

Significado con otros kanjis: China , todo el día.

Como escribirlo:Primero empezaremos con el rectángulo del centro, trazo pequeño vertical a la izquierda,trazo horizontal, trazo vertical a la derecha y el trazo horizontal que cierra el rectángulo. Por ultimo la linea vertical que lo atraviesa.

Lecturas: なか naka ちゅう chyuu じゅう jyuu

Ejemplos:

– つくえ の 中 に なに が ありますか。 Tsukue no naka ni nani ga arimasuka. (¿Que hay dentro del escritorio?)

– ヤン さん は 中国人 です。 Yan san wa chyuugokujin desu. (Yan es chino)

– きのう は 一日中 べんきょうしました。Kinoo wa ichinichijyuu benkyooshimasita. (Ayer estudié todo el día).

Significado: País

Significado con otros kanjis: el nombre de algunos países como China o Corea del Sur incluyen este kanji.

Como escribirlo: Este kanji es el primero que vemos de 8 trazos, empezaremos por fuera, trazo vertical por la derecha, trazo horizontal y trazo vertical izquierda quedando como una portería de fútbol.Ahora por dentro desde arriba un trazo horizontal y en el centro un trazo vertical quedando una ” T “. Ahora trazo horizontal en el centro y en la base. Hacemos una pequeña coma en la parte inferior derecha de la parte interior del kanji y para finalizar cerramos la “portería de fútbol” con un trazo horizontal.

Lecturas: くに kuni こく koku ごく goku

Ejemplos:

スペイン は あつい 国 です。Supein wa atsui kuni desu. (España es un país caluroso).

中国 は おおきい くに です。Chyuugoku wa ookii kuni desu. (China es un país grande).

韓国 から きました。Kankoku kara kimashita. (Vengo de Corea del Sur).

Si tenéis dudas sobre como escribir algún kanji en esta pagina lo escribís arriba a la izquierda y lo veréis paso a paso en un gif.

Hasta aquí la lección de hoy,intentad memorizar el orden de los trazos ya que estas formas se repiten en muchos kanjis y si lo memorizáis os sera de mucha ayuda para futuros kanjis. Cualquier duda o opinión que tengáis la podéis dejar en los comentarios.

Anuncios

24 comentarios to “Aprende Kanjis vol 3”

  1. Patricia julio 9, 2010 a 22:51 #

    hola! gracias por lo anterior, ahora ya puedo escribir en japonés n___n
    he querido hacer un aporte a la clase (aunque ocupé las imágenes que habías puesto) son los pasos a seguir para poder escribir (o dibujar?) los kanjis:

    日 http://img18.imageshack.us/img18/2221/47567634.gif 
    本 http://img697.imageshack.us/img697/1040/79854860.gif
    人 http://img594.imageshack.us/img594/5489/51471746.gif
    中 http://img341.imageshack.us/img341/5956/11250246.gif
    国 http://img697.imageshack.us/img697/3371/70042358.gif

    creo que hay un error en la parte donde describes como hacer el kanji de “dentro” pues dices:

    Primero empezaremos con el rectángulo del centro, “trazo pequeño vertical a la derecha”,trazo horizontal, “trazo vertical a la derecha”

    creo que el primer trazo es vertical a la izquierda, o quizás yo entendí mal, pero echale una miradita por si las moscas ;D

  2. chimekin julio 10, 2010 a 04:00 #

    los primeros tres ya los conocía, los otros no

    muy util, soy fan de tu blog aunque poco comente

    saludos

  3. Marc julio 10, 2010 a 08:51 #

    Hola

    Patricia: Buen aporte y gracias por corregirme, era un error y ya lo he cambiado.

    Chimekin: Gracias por tu comentario celebro que te fuera de utilidad.

    Saludos!!

  4. Ignacio julio 10, 2010 a 10:51 #

    Oh, ya va siendo hora de que empiece a mirarme los kanji xD
    Gracias por la entrada, me miraré las otras 2.

  5. évamarii333 julio 10, 2010 a 17:08 #

    Me sabía todos esos kanjis menos el de país

  6. Los invitamos a conocer la revista de literatura oriental Gran Garabaña disponible en la web; en esta ocasión brindamos un especial con reseñas y traducciones de literatura japonesa: http://www.grangarabana.com.

  7. Marc julio 11, 2010 a 09:24 #

    Gracias por vuestros comentarios espero no retrasarme tanto para la próxima lección de kanjis.

    Saludos

  8. Paloma julio 12, 2010 a 00:09 #

    Ganó la furia rojaaaaaaaaaa!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
    aunque no sea de España me encanto que ganara
    no gano mexico pero gano España!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
    sayonara

  9. ana estrada julio 13, 2010 a 00:02 #

    por favor, no lo vayas a dejar, ahora que lo he encontrado no lo piensod ejar de leer.
    gracias

  10. évamarii333 julio 13, 2010 a 17:48 #

    hoy, martes 13

  11. Alik agosto 24, 2010 a 15:44 #

    Hola Marc sensei, te mando un ejercicio
    1)Anata no nichi yoobi ni yasumimasu
    あなたの日曜日にやすみます
    2)Stephen King no hon wo yomimasu
    Stephen king の本よみます
    3)Anohito wa Yukito Tsukishiro kun desu
    あの人はゆきとつきしろくんです
    4)Hana wa hako no naka ni arimasu
    花は箱の中にあります
    5)Hikooki de Chyuugoku he ikimashita
    ひこうきで中国へいきました

    • Marc agosto 25, 2010 a 10:57 #

      Hola Alik!

      El ejercicio esta bien menos la primera frase en la que tienes que camiar el “no” por “wa”.Sigue así!!

      Saludos

  12. Leslie diciembre 27, 2010 a 03:31 #

    Marc sensei staba revisando los kanjis para repasar (m he pasado parte del dia studiando jeje) vas a postear mas vol d kanjis?¿

    • Marc diciembre 27, 2010 a 10:08 #

      Hola

      Puede ser pero con el trabajo que me traen los posts de kanjis seguramente tarde bastante.

      Saludos y lo siento

  13. Jhon Anderson Henao Calderon mayo 17, 2012 a 19:35 #

    OEEEEE MARC SENSEI ESTAN MUY BUENO TU CURSO DE JAPONES Y PORFA NO DEJES DE ENSEÑAR LOS KANJIS, ME SE EL HIRAGANA Y KATAKANA PERO LOS KANJIS NO LOS HABIA ENCONTRADO DE ESA MANERA SIGUE ASI. JEJEJJEJJEJJEJE, SALUDOS DESDE COLOMBIA. ESPERO ESTAR AL DIA CON LAS LECCIONES.

    • Marc mayo 20, 2012 a 10:49 #

      Gracias por tu comentario!

      Aunque al principio estos posts de kanjis se demoraban bastante ahora los estoy publicando mas a menudo.

      Saludos!

  14. Kassad enero 17, 2013 a 20:30 #

    Una duda, el kanji de 中 en su lectira “ちゅう chyuu” no significaría también “dos” o “segundo” o algo así? Lo he visto en algunos lugares y por contexto he deducido que sería ese el significado. Pero vaya, que no estoy seguro, por eso te pregunto ^_^U

    • Marc enero 20, 2013 a 10:37 #

      Hola

      Pues se lo he preguntado a Yuka porque a mi no me sonaba y dice que no. Pero si nos pasas donde lo viste quizá podamos ver. En japonés hay muchas palabras que suenan/leen igual por eso están los kanjis para diferenciar. Con un kanji ves el significado a pesar de que la lectura pueda sonarte a otra palabra. No se si me he explicado (^_^U)\

      Saludos!

      • Kassad enero 20, 2013 a 22:08 #

        Un sitio del que sí que me acuerdo y te puedo enseñar facilmente es en el título del anime “中二病でも恋がしたい”

        De todas formas, ando mirando yo también por si acaso, te comento:
        En la página http://en.wiktionary.org/wiki/%E4%B8%AD en el apartado de “Japonés”, para la lectura “chuu” el punto 4 pone “second volume of a three volume set” Que cuadraría con lo que yo saqué por contexto de que se refería a la 2da parte de algo o algo relativo al número 2.

        Gracias n.n

      • Marc enero 24, 2013 a 08:54 #

        Hola

        Yuka lo ha estado mirando y no es 2 sino mas bien la opción del medio. Por ejemplo si hay 3 tipos de tamaños (pequeño, mediano, grande) seria el tamaño del medio. En el Wikitionary dice el 2º de 3 pero no es exactamente el el “2”. No se si me explico.

        En el titulo del anime si que hay el kanji de 2 pero no le he preguntado a Yuka aunque he visto la traducción en ingles y es “Even People with Adolescent Delusions of Grandeur Want To Experience Love!”

        Espero haberte ayudado!

        Saludos!

  15. Kassad enero 24, 2013 a 16:12 #

    Vale, si, ya me he aclarado ^_^ Muchas gracias.

    La traducción del título del anime.. he oido muchas y pocas me convencen, porque traducir el significado que realmente se quiere dar a entender en esa frase japonesa es complicado, pero si, esa me convence más que el resto que he leido por ahí. Gracias

  16. cami marzo 6, 2014 a 00:46 #

    Hola Marc. Tengo una duda: Por qué en “Significado con otros kanjis” siempre empieza diciendo “Japón”?? Otra duda: no entendi el “significado con otros kanjis”del kanji “libro”. No entendi por qué dice “dentro de nombres para contar cosas delgadas y largas” me explicas?? Gracias 🙂
    Y en el kanji libro, en el segundo ejemplo pusiste un 3, no tendria que estar el kanji del tres?

    • Marc marzo 6, 2014 a 09:43 #

      Hola Cami

      Japón se escribe usando los kanjis de día y libro por ese motivo los he puesto en significado con otros kanjis. Sobre la segunda pregunta según avances en el curso de japones te encontraras con los contadores, una de las cosas mas difíciles del japonés para los estudiantes del idioma. En japonés no se dice X cosas si no que cada cosa tiene su contador particular, si se cuenta personas, bebidas, .. es bastante lioso. Uno de estos contadores es el kanji de libro que no quiere decir que su significado sea libro si no que es un contador para objetos delgados y largos. Sobre lo del 3 en vez del kanji, lo podía haber puesto en kanji pero en japonés al igual que en castellano puedes poner los números con palabras o con números, las dos formas son correctas.

      Saludos!

  17. cami marzo 6, 2014 a 15:21 #

    Gracias 😉

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: