Examen curso de japonés Vol 37-40 (corregido)

15 Jun

Aquí tenéis la corrección del Examen de las lecciones 37 hasta la 40.

1- Completa las frases con las partículas correctas si es necesario.

1-まつもとさん (の) おかあさん (は) りょうり (が) じょうず です。

1-Matsumoto san (no) okaasan (wa) ryori (ga) jyoozu desu.

2-どんな (X) スポーツ (が) すきですか。  やきゅう (が) すきです。

2-Donna (X) supootsu (ga) suki desuka.    Yakyuu (ga) suki desu

3-ひらがな (が) わかりますか。  はい だいたい (X) わかります。

3-Hiragana (ga) wakarimasuka.  Hai daitai (X) wakarimasu.

2-Elige el adverbio correcto para cada frase.

1-きのう の ばん は[あまり  よく ぜんぜん] ねました。

1-Kinoo no ban wa [amari  yoku zenzen] nemashita.

2-まい ばん ワイン を [すこし あまり とても] のみます。

2-Mai ban wain o [sukoshi amari  totemo] nomimasu.

3-きのう の ばん [とても ぜんぜん だいたい] べんきょうしませんでした。

3-Kinoo no ban [totemo zenzen daitai] benkyooshimasendeshita.

4-としょかん に えいご の ほん が [だいたい よく たくさん] あります。

4-Toshyokan ni eigo no hon ga [daitai  yoku  takusan] arimasu.

5-わたなべ さん は きのう [すこし  ぜんぜん はやく] かえりました。

5-Watanabe san wa kinoo [sukoshi  zenzen  hayaku] kaerimashita.

3-Completa las frases eligiendo la opción que le de mas sentido a la frase.

Frases

1-わたし は おんがくが すき ですから (D)

1-Watashi wa ongaku ga suki desukara (D)

2-あつい ですから (C)

2-Atsui desukara (C)

3-テレビ が すき じゃ ありませんから  (A)

3-Terebi ga suki ja arimasenkara (A)

4-(B)から ひらがな で かきます。

4-(B) kara hiragana de kakimasu.

Opciones

A-あまり みません。

A-Amari mimasen.

B-かんじ が わかりません

B-Kanji ga wakarimasen.

C-つめたい のみもの を のみます。

C-Tsumetai nomimono o nomimasu.

D-CD が たくさん あります。

D-CD ga takusan arimasu.

4-Completa las frases con la forma interrogativa necesaria.

1-[どんな] おんがく が すき ですか。 クラシック が すき です。

1-[Donna] ongaku ga suki desuka. Kurashikku ga suki desu.

2-[どうして] さかな を たべませんか。 きらい ですから。

2-[dooshite] sakana o tabemasenka. Kirai desukara.

3-にほんご の べんきょう は [どう] ですか。 むずかしい ですが おもしろい です。

3-Nihongo no benkyoo wa [doo] desuka. Muzukashii desuga omoshiroi desu.

4-“Thank you” は にほんご で [なん] ですか。 ありがとう です。

4-“Thank you” wa nihongo de [nan] desuka. Arigatoo desu.

Espero que os fuera bien a todos, si os ha sido difícil repasad las lecciones. Cualquier duda que tengáis sobre el examen la podéis escribir en los comentarios.

Anuncios

11 comentarios to “Examen curso de japonés Vol 37-40 (corregido)”

  1. Isabel junio 15, 2010 a 21:02 #

    Hola!
    Al final me pilló el toro y lo pude hacer esta mañana y, claro, ya me lo corregí yo… En fin… Un horror… Le he perdido el hilo y me falla mucho vocabulario. Me ha costado bastante y me he estrujado la cabeza…

    El caso es que entiendo las frases, vamos, que las sé traducir, menos la segunda d ela pregunta 3: Atsui desukara tsumetai nomimono o nomimasu, ¿qué sería: porque me gusta el calor, tomo bebidas frías? Qué quiere decir que está bajo el sol y tiene calor y le gusta refrescarse, ¿no?

    En fin, a ver si voy repasando más que esto no puede ser.

    Un saludo y muchas gracias por todo!

  2. Rin junio 15, 2010 a 22:51 #

    yo creo q seria…
    hace calor por eso bebo bebidas frias
    porq si fuera me gusta
    creo q seria
    atsui ga suki desu kara tsumetai nomimono o nomimasu(nose si con el kara seria correcta la frase)

    siento meter el ozico donde no me llaman (_ _)
    pero asi de paso pruebo suerte ^o^

  3. Marc junio 16, 2010 a 07:42 #

    Hola

    Isabel habrá sido un lapsus porque en la frase no esta “suki”. La frase como bien apunta Rin “como hace calor por eso bebo una bebida fría”.
    ¿Que tal os fue el examen?

    Saludos

  4. Rin junio 16, 2010 a 14:03 #

    Pues yo aun no lo hice
    me queda el ejercicio 40 por hacer y luego ya el examen
    pero ando estudiando un poco las particulas y el diccionario de jap-esp
    asiq esperare a q pongas mas ejercicios ^o^
    mientras tanto estudiare lo aprendido y las palabras del diccionario

    saludos ^o^

  5. Isabel junio 16, 2010 a 14:36 #

    Hola!
    Pues mira, en la primera pregunta fallé en dos partículas; en la segunda en otros dos adverbios y la tercera y la cuarta pues ya bien… Se ve que las formas interrogativas me van más y que los adverbios los tengo muy verdes…
    Ayyy que tengo que repasar más…
    Saludos!

  6. Isabel junio 22, 2010 a 17:14 #

    Hola de nuevo!
    Te tengo que volver a dar las gracias por el curso. No veas lo bien que me ha venido. Hablo con los japoneses que he conocido y aunque comento bastantes fallos, cada vez me voy soltando más y veo que el curso es de lo más útil.
    Muchas gracias!

    • Marc junio 23, 2010 a 09:16 #

      Hola

      Pues tendré que darme prisa a publicar la próxima lección (^_^). Celebro que te haya servido tanto.

      Saludos

  7. Marjorie julio 17, 2010 a 01:10 #

    Hola

    Por mi parte ya hice el examen y está todo bien.

    Muchas gracias por la posibilidad de tener examen para asi uno poder tomarse el pulso.

    • Marc julio 17, 2010 a 09:10 #

      Si te ha sido de utilidad ya me siento satisfecho (^_^)

      Saludos

  8. david octubre 14, 2015 a 05:13 #

    Una duda sobre la pregunata 1, no se supone que cuando hablamos de las madres de los demas en este caso “okaasan” ya esta dicho que es la madre de otro. En la pregunta 1 pones la particula “no” refiriendote a la madre de mastsumoto. ¿No “okaasan” nos dice que es la madre de mastumoto sin tener que poner ya la particula “no”?

    • Marc octubre 25, 2015 a 09:08 #

      Hola

      Si pero tienes que conectarlo y en este caso es la madre de Matsumoto y no cualquier madre. Si fuera una conversación oral y por el contexto supiéramos que hablamos de la madre de Matsumoto entonces podríamos eludir el “Matsumoto san no”. Pero Matsumoto san okaasan no es correcto, como tampoco seria en Español Sr. Matsumoto madre, si no “La madre del Sr. Matsumoto”. Espero haberte ayudado con tu duda.

      Saludos!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: