Curso de japonés vol 31

19 Ene

En esta nueva lección veremos verbos nuevos y un poco de vocabulario para acabar este bloque, ya que la próxima lección sera un examen como los habituales, de las ultimas 3 lecciones.

Vocabulario

きります  kirimasu   cortar,desconectar

かけます kakemasu (でんわ を) denwa o   hacer una llamada telefonica

もう moo  ya

まだ  mada  todavia

これから  korekara  desde ahora, dentro de poco

いらっしゃい  irasshai  Bienvenido

いただきます  itadakimasu   Buen provecho (utilizada al empezar a comer o beber)

おみやげ omiyage souvenir o regalo que se lleva al visitar a alguien.

Verbo  きります  kirimasu   かけます kakemasu

El verbo kirimasu es un verbo que usaremos acciones como las que vimos en la lección 29 en las que se usan utensilios para hacer acciones.

El verbo kakemasu siempre va asociado a llamar por teléfono con lo que la frase típica sera” でんわ を ” (denwa o)

カリナ さん に でんわ を かけます。

Karina san ni denwa o kakemasu. (Llamo a Karina)

Para hablar de recibir una llamada es un poco complicado y lo veremos en próximas lecciones.

もう moo まだ  mada これから  korekara

もう moo (ya) se emplea con un verbo en pasado para referirse a que una acción ya se ha terminado.まだ  mada (todavía) se usa para el contrario que もう moo (ya) y también para responder negativamente una pregunta realizada con もう moo (ya).

NOTA: De momento solo usaremos la forma “mada” en respuesta simple a una pregunta ya que para los otros casos se tiene que usar la forma “te” en los verbos lo cual veremos en próximas lecciones.

Veamos ejemplos:

もう あさ ごはん を たべました。

moo  asa gohan o tabemashita  (Ya he desayunado)

P-もう あさ ごはん を たべましたか。

P-moo asa gohan o tabemashitaka.  (¿Ya has desayunado?)

R1-はい ( もう ) たべました。

R1-hai  (moo)  tabemashita  (Si ya he desayunado)  (En estos casos se puede omitir moo)

R2-いいえ まだ です。

R2-iiie mada desu    (Todavía no)

Korekara se refiera a una acción que va empezar en el momento en que la decimos, o sea “de aquí en adelante”.

これから ごはん を たべます。

Korekara gohan o tabemasu.  (Ahora voy a comer)

Ejercicios

1-Ya has hecho los deberes de japones? (pregunta y respuesta) Deberes =shukudai

2-Esta mañana Sara llamo por teléfono a Maria.

3- Corto el papel con las tijeras.

4-Ahora voy a estudiar japonés.

Podéis corregir este ejercicio mirando las soluciones aquí

Hasta aquí la lección de hoy,  cualquier duda que tengáis la podéis dejar en los comentarios.La próxima lección sera un examen y luego ya nos empezaremos a enfrentar a los adjetivos.

Anuncios

21 comentarios to “Curso de japonés vol 31”

  1. LUCIFER enero 21, 2010 a 18:52 #

    Acabo de descubrir tu blog y me ha parecido sumamente interesante para todos aquellos que pretendemos aprender algo de Japón y de japonés.

    De ahora en adelante intentaré seguirlo con asiduidad.

    Un saludo y muchas gracias por todo.

  2. Alonso enero 21, 2010 a 19:40 #

    Hola Marc!

    Tengo una duda, al momento de presentarnos con un(a) japonés(a) que es correcto, o es igual, decir nuestro nombre tal cual (Alonso) o decirlo segun el idioma japonés(Aronso).
    Talvez es una duda un poco tonta pero se me hace interesante xD.

    Gracias !
    saludos

  3. Isabel enero 22, 2010 a 11:42 #

    こんいちは マルクせんせい!
    Tengo que decir que hay vocabulario que no se me queda… Y que tengo que mirar… Jooo… Me da mucha rabia, pero ahora ya no tengo tanto tiempo como antes para estudiar y se nota…
    En fin, que allá voy:
    1- ¿Ya has hecho los deberes de japonés? -> もう にほんごのしゅくだいを しましたか。
    Ahora voy a hacerlos -> これから しゅくだいをします。
    2- Esta mañana Sara llamó por teléfono a María -> けさ サラさんは マリアさんに でんわをかけました。
    3- Corto el papel con las tijeras -> はさもでかみを きります。
    4- Ahora voy a estudiar japonés -> これから にほんごをべんきょうします。

    Me he fijado que en los doramas, cuando estás hablando con alguien y recibes una llamada telefónica, dices すみません、でんわ です. Es una forma coloquial de expresarlo, ¿verdad?

    ありがとうございます!

  4. Marc enero 22, 2010 a 19:20 #

    Lucifer: Gracias por tu comentario, espero que nos veamos por aquí a menudo.

    Alonso: Como diría aquel político catalán poco querido en España “mi nombre es el mismo aquí, que en la china popular”.En principio tendrías que decirlo tal cual pero podría ser que no te entendieran bien y luego tendrías que decirlo según el japones.Yo siempre decía “Marc”.

    Isabel:No sufras con el vocabulario la mejor forma para aprenderlo es practicando con ejercicios.
    Los ejercicios están bien aunque en la primera frase esperaba una respuesta con “mada” pero la respuesta que has dado es correcta.
    Sumimasen se dice mucho antes de entrar con una pregunta.

    Saludos

  5. ivan enero 25, 2010 a 00:45 #

    mochi mochi que es eso marc si me puedes iluminar porfas esa es la pronunciacion aproimada

    • Marc enero 25, 2010 a 10:42 #

      Si es mochi mochi,creo que se refiere a una onomatopeya de algo elástico. Si es moshi moshi es una expresión que se dice al contestar por teléfono que viene a ser como un “¿diga?”.

      Saludos

  6. Isabel enero 25, 2010 a 12:38 #

    Hola!!
    Es decir que tú te esperabas una respuesta como: いいえ、まだです。
    Vale, pues lo anoto también en el cuaderno…
    No me desespero mucho, pero es que los verbos son un lío, que me suenan todos igual XDDDD
    Saludos!!

    • Marc enero 25, 2010 a 16:12 #

      No desesperes que la forma de los verbos que estamos viendo es la fácil, cuando lleguemos a la forma coloquial nos podemos desesperar todos (^_^).

      Lo mejor es tener paciencia, Haber como va la semana que viene cuando veamos los adjetivos.

      Saludos

  7. miko44 abril 17, 2010 a 20:25 #

    Hola soy miko44 conocen también el sitio de fuente Nipona en un sitio web en donde podrán encontrar temas importantes relacionados con el aprendizaje de este interesante idioma. les dejo la dirección para que puedan reforzar lo que aprenden en este blog. http://www.fuentejp.com

    • Marc abril 18, 2010 a 17:47 #

      Gracias por el aporte.

      Saludos

  8. Rin junio 2, 2010 a 16:01 #

    1-Ya has hecho los deberes de japones?
    moo nihongo no shukudai o shimashitaka
    mada desu

    2-Esta mañana Sara llamo por teléfono a Maria.
    kesa sara wa maria ni denwa o kakemashita

    3- Corto el papel con las tijeras.
    hasami de kami o kirimasu

    4-Ahora voy a estudiar japonés.
    korekara nihongo o benkyoushimasu

    • Marc junio 2, 2010 a 20:53 #

      Hola

      El ejercicio esta perfecto pero te has olvidado de poner “san” detrás de los nombres como en el anterior ejercicio. Todo lo demás esta muy bien, sigue así!!

      Saludos

  9. Alik agosto 9, 2010 a 01:06 #

    Hola Marc sensei, te mando mi ejercicio
    1)Moo nihongo no shukudai wo shimashita ka
    R)Iie mada desu. Korekara gohan wo tabemasu
    P)もう日本ごのしゅくだいをしましたか
    R) いいえまだです. これからごはんをたべます
    2)Kesa Sara san wa Karina san ni denwa wo kakemashita
    けさサラさんはカリナさんにでんわをかけました
    3)Hasami de kami wo kirimasu
    はさみでかみをきります
    4)Korekara nihongo wo benkyoo shimasu
    これから日本ごをべんきょうします
    Arigatoo gozaimasu

    • Marc agosto 9, 2010 a 08:06 #

      Hola Alik

      El ejercicio esta perfecto, no hay nada que corregir. Buena respuesta en la primera pregunta usando “korekara”. Sigue así!!

      Saludos

  10. Daniel octubre 16, 2010 a 02:59 #

    1-Ya has hecho los deberes de japones?
    P.もう 日本語 の しゅくだい を しましたか。
    R.いいえ まだ です

    2-Esta mañana Sara llamo por teléfono a Maria.
    けさ サラさん は マリアさんに でんわ を かけました。

    3- Corto el papel con las tijeras.
    はさみ で かみ を きります。

    4-Ahora voy a estudiar japonés.
    これから にほんご を べんきょう します。

    Marc, disculpa la molestia… tengo una pregunta la primera se podria responder con いいえ まだ しませんでした。 ???

    Saludos 🙂

    • Marc octubre 16, 2010 a 09:20 #

      Hola Daniel

      El ejercicio esta perfecto y en la pregunta que me haces tendría que ser “iie mada shite imasen”.

      Saludos

  11. miguel julio 30, 2011 a 17:23 #

    1-Ya has hecho los deberes de japones? (pregunta y respuesta) Deberes =shukudai
    moo nihongo no shukudai o shimashitaka.iie,mada desu
    2-Esta mañana Sara llamo por teléfono a Maria.
    kesa sara wa maria ni denwa o kakemashita
    3- Corto el papel con las tijeras.
    hasami de kami o kirimasu
    4-Ahora voy a estudiar japonés.
    korekara nihongo o bekyoshimasu

    tras unos largos dias de descanso retomo tu curso con muchas ganas y ansias

    sayoonara

    • Marc julio 30, 2011 a 19:21 #

      Hola

      El ejercicio esta bien pero en la segunda te has dejado el “san” después de Sara y Maria.En la 4 te has dejado la “n” en “benkyôshimasu”. Y por ultimo aconsejarte de que si escribes en romaji indiques los alargamientos vocales ya que de esta forma veras mejor la pronunciación y cuando los escribas en hiragana no te dejaras los alargamientos, por ejemplo : benkyôshimasu o benkyooshimasu (la primera forma se hace con la tecla al lado de la P en el teclado). Todo lo demás esta bien.

      Saludos!

  12. miguel angel febrero 12, 2012 a 16:34 #

    1-Ya has hecho los deberes de japones? -もお にほんご の しゅくだい を しましたか
    はい もお しました ,,いいえ まだ です
    2-Esta mañana Sara llamo por teléfono a Maria.
    けさ さらさん は まりあさん に でんわ を かけました
    3- Corto el papel con las tijeras.
    はさみ で かみ を きります
    4-Ahora voy a estudiar japonés.
    これから 日本語 を べんきょし ます

    こんにちわ
    perdona por haberte puesto los nombres en hiragana jaja
    すみません
    さようなら 。また あした

    • Marc febrero 13, 2012 a 08:41 #

      Hola

      Voy por tu ejercicio. El mo es もう porque lleva alargamiento vocal.Sobre los nombres en hiragana si escribes con el teclado solo tienes que apretar el f7 y convierte en katakana lo escrito. Lo demás esta todo bien.

      Saludos!

  13. ホルヘくん marzo 31, 2015 a 15:16 #

    1- もう日本語の宿題をしましたか。

    – はいもうしました。

    2- 今朝サラさんはマリアさんに電話をかけました。

    3- はさみに紙を切ります。

    4- これから日本語を勉強します。

    Aquí va un ejercicio más, y ahora…¡A POR EL EXAMEN :D!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: