Curso de japonés vol 27

14 Nov

En esta nueva lección no veremos verbos nuevos y no habrá vocabulario pero veremos la frase interrogativa para preguntar por la acción de una persona,la partícula “nani” y las diferencias de esta con “nan”. Así que esta lección sera centrada en la gramática.

なに を nani o

Para preguntar por lo que se esta haciendo no podemos preguntarlo como anteriormente sino que usaremos la partícula “nani” + la partícula “o” + el verbo “shimasu”+ “ka”.

La forma de preguntar varia ya que al preguntar “¿que hiciste?” no se sabe que tipo de respuesta, en cambio en lo que hemos visto hasta ahora si preguntábamos “¿donde fuiste?” sabíamos que se respondería “algún lugar”.

Ejemplo

P- げつようび なに を しますか。

P- getsuyoobi nani o shimasuka. (¿Que harás el lunes ?)

R- きょうと へ いきます。

R- Kyooto he ikimasu   (Iré a Kyoto)

P- きのう なに を しましたか。

P- kinoo nani o shimashitaka    ( ¿Que hiciste ayer?)

R-サッカー を しました。

R- Sakkaa o shimashita.  (Jugué al fútbol)

Si adaptamos la partícula “wa” a palabras que expresan día o tiempo, estas se convierten en el tópico principal de la frase.Veamos el anterior ejemplo como cambia.

P- げつようび は なに を しますか。

P- getsuyoobi wa nani o shimasuka. (El lunes ¿Que harás?)

R- きょうと へ いきます。

R- Kyooto he ikimasu   (Iré a Kyoto)

Diferencia entre “なん nan” y “なに nani”

Como habréis visto la partícula “nani” que hemos aprendido hoy tiene el mismo significado que la partícula “nan” que ya aprendimos en anteriores lecciones. Las dos significan “qué”.

En el anterior punto hemos visto el uso de “nani” así que ahora veremos cuando tenemos que usar “nan”

1-Cuando la parte que sigue a la partícula de la pregunta forme parte de las filas de : Ta (ta , chi tsu, te to) ,  Da (da,ji, zu ,de,do) o na (na,ni, nu, ne ,no) . Ejemplos ( os pongo en negrita la parte que sigue a “nan”)

それ は なん すか。

Sore wa nan desuka  (¿Que es eso?)

なん  ほん ですか。

Nan no hon desuka.   (¿De que es el libro?)

ねる まえ に なん  いいますか。

Neru mae ni nan to iimasuka (¿Que se dice antes de dormir?) (Esto lo veremos en próximas lecciones).

2- Cuando se pregunta por cifras con sufijos de conteo

マリア さん は なん さい ですか。

Maria san wa nan sai desuka.  (¿Cuantos años tiene Maria?)

En los demás casos usaremos la forma “nani”

Ejercicio

Como es habitual escribid estas frases al japones usando lo aprendido.Esta la pregunta y la respuesta os la podéis inventar.

1-¿Que hiciste ayer?

2-¿Donde compraste esa bolsa?

3-¿ A que hora iras al trabajo?.

4-¿ Has hecho los deberes?.

5 ¿ Que harás el año que viene?

Podéis corregir este ejercicio mirando las soluciones aquí

Cualquier duda que tengáis sobre la lección o los ejercicios la podéis dejar en los comentarios.

Anuncios

29 comentarios to “Curso de japonés vol 27”

  1. vrefe noviembre 15, 2009 a 16:12 #

    hola
    mira quiero contarte 1 cosa de la q mi fije viendo este anime
    Kagihime Monogatari Eikyuu Alice Rondo
    en la cual 1 chica se presenta con el nombre de
    arisu pero que se escribe en harigana
    x en katakana seria alicia
    mi pregunta es si los nombres da lo mismo con cual se escriban
    ya sean esos 2 o kanji
    hace poco vi tu blog asi que no se mucho de esto
    igual esperare respuesta o esperando no ser 1 molestia
    (te agrege al faceb. el otro dia )

    chao

  2. Marc noviembre 15, 2009 a 19:34 #

    Hola

    Es un poco complicado de explicar, de todas maneras en los mangas y en las series de ficcion juegan un poco con los nombres de los personajes.
    Normalmente los nombres japoneses se escriben con kanji que al mismo tiempo se pueden simplificar en hiragana,los kanjis del nombre los suelen elegir los padres y se puede dar el caso de dos personas con el mismo nombre pero diferentes kanjis ya que en japones hay muchas palabras homofonas. Los nombres extranjeros (no japoneses) siempre se deben de escribir en katakana.Las silabas de katakana y hiragana son las mismas lo único que varia es los caracteres.

    Bueno espero haber aclarado tu duda.

    Saludos

  3. Isabel noviembre 16, 2009 a 15:49 #

    こんいちは マルクせんせい!
    Aquí vamos:
    1-¿Qué hiciste ayer? -> きのう なにを しましたか。
    Ayer jugué a un juego de la Wii -> wiiのケ-ム を しました。
    2-¿Dónde compraste esa bolsa? -> そのかばん は どこで かいましたか。
    En una tienda de Madrid -> マドリドのみせ で。(Aquí tengo mis dudas)
    3-¿A qué hora irás al trabajo? -> なんじ に しごと で いきますか。
    A las 9 y 10 -> くじ じゅうぷん
    4-¿Has hecho los deberes? -> しゅくだい を しましたか。
    Sí, ayer los hice -> はい、きのう しました。
    5 ¿Qué harás el año que viene?  らいねん なに を しますか。
    Iré a Barcelona -> バルセロナ へ いきます。

    ありがとうございます マルクせんせい!

    Saludos!!

  4. Marc noviembre 17, 2009 a 09:49 #

    Hola Isabel

    A ver hay algunas cosillas que me parece te has dejado.En la respuesta de la segunda pregunta te ha faltado poner el verbo al final マドリドのみせ で かいました
    En la tercera te ha faltado un “he” en la pregunta y un “ni” en la respuesta, esto quedaría así なんじ に しごと へ いきますか。 くじ じゅうぷん に いきます。

    Todo lo demás esta muy bien!! よく できました!!

    Saludos

  5. petrelli noviembre 25, 2009 a 18:06 #

    Bueno yo sigo preguntando, a ver si hay suerte,xd:
    2-¿Dónde compraste esa bolsa?
    -> その かばん は どこで かいました か。

    Pregunta:El sujeto realmente sería ‘tú’ que está omitido, por lo que ¿podría ser que その かばん (O.D.) fuese acompañado de otro artículo como ‘に’?.

    Estoy casi alcanzando la meta, muchas gracias por todo el trabajo que te ha llevado esta web.

    • Marc noviembre 26, 2009 a 09:54 #

      Hola

      Pues si quisieras hacer la frase sacando al sujeto seria mas complicada y la partícula “ni” no entraría.

      Saludos

      • petrelli noviembre 26, 2009 a 12:34 #

        Aaah,ok, gracias.Apuntado.

  6. jose febrero 1, 2010 a 01:32 #

    Hola marc:
    Te agradecere que junto a la respuesta en kanji, coloques la respuesta en romaji. Para asi guiarnos si estamos en lo correcto o no. si visitas peru avisanos para irte a recogerte del aeropuerto o invitarte a comer en mi casa
    saludos
    un servidor peruano
    pepe aro rios

    • Marc febrero 1, 2010 a 10:17 #

      Hola

      Esas respuestas son de una lectora que hizo el ejercicio. Normalmente no pongo las soluciones a los ejercicios, menos en los exámenes, ya que espero que los hagáis para corregirlos personalmente.Pero si necesitas las soluciones yo te las pongo en romaji o lo que haga falta.

      Gracias por la invitación (^_^)

      Saludos

  7. Rin mayo 30, 2010 a 18:01 #

    Otro mas, aunq la respuesta del primero me da q no estara bien xD

    1-¿Que hiciste ayer?
    kinou nani wo shimastaka
    kinou tomodachi no tanjyobi wa soshite sakana de paatii o shimashita (no estoy segura de esta u.u)

    2-¿Donde compraste esa bolsa?
    sono kaban wa doko de kaimashitaka
    nihon no mise o kaimashita

    3-¿ A que hora iras al trabajo?.
    nanji ni shigoto he ikimasuka
    hachiji han ni ikimasu

    4-¿ Has hecho los deberes?.
    shukuudai o shimashitaka
    iie,shukuudai o shimasendeshita.

    5 ¿ Que harás el año que viene?
    rainen nani o shimasuka
    tomodachi to nihon he ikimasu *-* xD

    • Marc mayo 31, 2010 a 09:20 #

      Hola

      Pues la respuesta del primero no esta bien, es que lo que querías responder era difícil de hacer con lo que hemos visto hasta ahora, la respuesta que creo que querías dar seria esta: kinoo wa tomodachi no tanjyoobi deshita. paati o shimashita. patii de sakana o tabemashita.
      Lo demas esta todo muy bien!!.

      Saludos

  8. Rin mayo 31, 2010 a 14:01 #

    esq queria currarme la respuesta, pero sabia q no me iba a salir bien(por intetntar q no quede) XD

    gracias por la correccion ^o^

    saludos

  9. Alik julio 22, 2010 a 17:40 #

    Hola Marc sensei, te mando mi ejercicio
    1)Anata wa kinoo nani wo shimashita ka
    あなたはきのうなにをしましたか
    R)Watashi wa tomodachi to nintendoo wo shimashita
    私はともだちとにんてんどうをしました
    2)Sono kaban wa doko kaimashita ka
    そのかばんはどこかいましたか
    R)Akapuruko de sore wo kaimashita
    アカプルコでそれをかいました
    3)Anata wa nanji ni shigoto he ikimasu ka
    あなたはなんじにしごとへいきますか
    R)Watashi wa watashi no uchi no gozen shichi ji han he ikimasu
    私は私のうちのごぜんしちじはんへいきます
    4)Anata wa shukudai wo shimashita ka
    あなたはしゅくだいをしましたか
    R)Iie shukudai wo shimashita ja arimasen. Geemu wo shimashita
    いいえしゅくだいをしましたじゃありません. ゲームをしました
    5)Anata wa rainen nani wo shimasu ka
    あなたはらいねんなにをしますか
    R)Hikooki de Ekuadoru he ikimasu to fune de Isurandu Garapagoso he ikimasu
    ひこうきでエクアドルへいきますとふねでイスランヅガラパゴソへいきます

    • Marc julio 27, 2010 a 09:07 #

      Hola

      Perdona Alik estuve unos días sin ADSL y al volver no vi todos los comentarios y justamente el tuyo, te pido disculpas.

      En la primera hay que cambiar lo de “nintendo” por “geemu”.
      En la segunda en la pregunta te ha faltado poner “de” después de “doko”, y en la respuesta el “sore wo” sobra.
      En la respuesta de la tercera lo que querías decir faltaría un verbo que no hemos visto, lo mas fácil seria contestar “gozen shichi ji han he ikimasu”.
      En la cuarta has hecho un fallo en la respuesta,supongo que
      te lo has dejado, verbo negativo de shimasu en pasado = “shimasen deshita”.
      En la ultima la respuesta no es correcta ya que no hemos visto la forma de juntar dos tipos de frases de ese forma, una respuesta podría ser “Hikooki de Ekuadoru to Isurandu Garapagoso he ikimasu”

      Aunque creas que has cometido muchos errores lo has hecho muy bien, has intentado huir de las típicas frases y buscar frases mas complicadas lo cual tiene merito ya que algunas de ellas no se pueden hacer con lo aprendido hasta ahora. De los errores se aprende y seguro que viendo lo que has hecho mal te servirá en los próximos ejercicios.

      Saludos!!

  10. Alik julio 27, 2010 a 17:22 #

    Muchas gracias Marc sensei, espero ir mejorando cada vez mas

  11. Daniel octubre 8, 2010 a 23:56 #

    1-きのう なに を しましたか。
    R.きのう べんきょうしました。

    2-その かばん は どこ で かいましたか。
    R.イタリア で かいました。

    3-しごと へ なんじ いきますか。
    R.ごぜん はちじ に いきますか。

    4-しゅくだい を しましたか。
    R.はい しました。

    5 らいねん は なに を しますか。
    R.にほん へ いきます。

    Saludos.

    • Marc octubre 9, 2010 a 08:32 #

      Hola Daniel

      El ejercicio esta muy bien solo en la tercera frase que seria “nanji ni shigoto he ikimasuka”. Lo demás esta perfecto.

      Saludos

  12. koji febrero 24, 2011 a 04:44 #

    sigo subiendo de lecciones tapando esos hoyos en mi educacion en japones どうも ありがとう マルク 先生。

    • Marc febrero 24, 2011 a 08:53 #

      どういたしまして (^_^)

  13. juan mayo 13, 2011 a 16:00 #

    hola tengona duda::

    ¿en este curso explicas por que se pone “De” tras doko?

    si no ,,¿te importaria explicarmela?

    ahhh como se dice en japones por favor

    mata ne

  14. manuel junio 20, 2011 a 17:42 #

    1-¿Que hiciste ayer?
    kynoo nani o shimasuka
    2-¿Donde compraste esa bolsa?
    doko de kono kaban o kaimasuka
    3-¿ A que hora iras al trabajo?.
    nanji ni shigoto de ikimasuka
    4-¿ Has hecho los deberes?.
    shukudai o shimashitaka
    5 ¿ Que harás el año que viene?
    rainen ni nani o shimasuka

    para no abarrotar esto de comentarios te lo pregunto aquí….
    en la leccion 28 ,1.masenka ,es una expresión para invitar al oyente a hacer algo..

    ahora,,tambien 2.es la forma negativa en pregunta,no se si me entenderas pero me refiero que sin el (porque no ) que tu pones ,,cambia el sentido
    ,¿tendria vasrios significados o solo el primero,el de invitar???

    doomo

    • Marc junio 21, 2011 a 10:26 #

      Hola

      El ejercicio esta bien aunque hay alguna cosilla. En la primera frase es “kinô” es con “i” y la frase era en pasado con lo que seria “shimashitaka”.En la segunda era “esa” con lo que “sono” por “doko” y la frase también era en pasado, “kaimashitaka”. En la tercera hay que cambiar el “de” por “he” . Todo lo demás esta bien.

      Sobre la duda de la lección 28, la frase dejaría claro el sentido de “masenka”, quiero decir que con el tipo de frase podrías ver si se trata de una invitación o bien de una pregunta en negativo, si bien la pregunta en negativo no es muy común en japonés.

      Saludos!

  15. Cam junio 16, 2013 a 19:42 #

    Entonces para preguntar por el dia seria “nani yoobi desuka”?

  16. ホルヘくん marzo 27, 2015 a 19:01 #

    1- 昨日何をしましたか。
    -中 学校へ行きました。

    2- そのかばんはどこで買いましたか。
    – ハロッズで買いました。

    3- 何時に仕事へ行きますか。
    – 午前七時半に仕事へ行きます。

    4- 宿題をしましたか。
    – いいえ、宿題をしませんでした。

    5- 来年何をしますか。
    – 中国へ行きます。

    Hola Mark. Por fin he vuelto a coger las riendas del japonés. No sé si me recuerdas, porque hace muchísimo tiempo que no me paseo por aquí, pero juro que esta Semana Santa haré lo que pueda y lo que me dé tiempo de hacer. A ver si después de tanto tiempo no me he oxidado demasiado en gramática, porque todo este largo tiempo he aprovechado para estudiar los dichosos kanjis :'(. Gracias por todo: Jorge.

    • Marc abril 4, 2015 a 06:39 #

      Hola Jorge

      El ejercicio esta correcto. Bien hecho en darle a los kanjis (^_^)_b

      Saludos!

  17. Jackye julio 25, 2015 a 02:36 #

    Hola Marc =D

    Recibe un saludo desde el DF lluvioso =9, aquí mis preguntas y respuestas del ejercicio:

    1. ¿Qué hiciste ayer?
    きのう なに を しましたか.
    Kinoo nani o shimashitaka.

    Kinoo shukudai o shimashita to watashi no kazoku to isshioni eiga o mimashita.
    きのう しゅくだい を しました と わたし の かぞく と いっしおに えいが を みました.
    Ayer hice los deberes y vi una película con mi familia.

    2. ¿Dónde compraste esa bolsa?
    その かばん は どこ で かいましたか.
    Sono kaban wa doko de kaimashitaka.

    Furansu o kaimashita.
    フランス を かいました.
    La compré en Francia.

    3. ¿A qué hora iras al trabajo?
    なんじ に しごと へ いきますか
    Nanji ni shigoto he ikimasuka.

    Gozen hachiji ni shigoto he ikimasu.
    ごぜん はちじ に しごと へ いきます.
    Iré al trabajo a las 8:00 am

    4. ¿Has hecho los deberes?
    しゅくだい を しましたか.
    Shukudai o shimashitaka.

    Hai shukudai o shimashita.
    はい しゅくだい を  しました.
    Sí hice los deberes.

    5. ¿Qué harás el año que viene?
    らいねん なに を しますか.
    Rainen nani o shimasuka.

    Watashi no kareshi to watashi wa Nihon he ikimasu.
    わたし の かれし と わたし は にほん へ いきます.
    Mi novio y yo iremos a Japón.

    Marc: ¿Es correcta la respuesta de la 5? es que siento que se puede omitir el doble watashi pero no estoy segura, habrá otra forma de escribirlo?

    Gracias!! =3

    • Marc agosto 8, 2015 a 18:11 #

      Hola Jackye

      La respuesta de la primera pregunta quizá no esta muy bien. Si vas a poner dos cosas que hiciste hay otras formas que veras más adelante, pero sobretodo al usar la forma formal no usaríamos una forma tan coloquial para decir dos acciones. En la 5 deberías de quitar el segundo watashi ya que se sobrentiende que si dices el “to” sin nombrar a otra persona que tu estas en la acción. Lo demás todo correcto.

      Saludos!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: