Curso de japonés vol 25

22 Oct

Esta nueva lección sera básicamente de vocabulario, aprenderemos 6 nuevos verbos y vocabulario para hacer frases con estos verbos.Dedicare un espacio a cada verbo para que veáis como hacer frases con ellos.

Vocabulario

みます  mimasu   ver, mirar

ききます  kikimasu   oír,escuchar

よみます  yomimasu  leer

かきます  kakimasu  escribir,dibujar,pintar

かいます  kaimasu   comprar

とります  torimasu   sacar/tomar  (fotos)

ビデオ bideo   vídeo (cinta), vídeo (aparato)

えいが  eiga  película, película (cine)

CD, DVD   Todos sabéis lo que es no?. En japonés se pronuncia como en ingles

てがみ  tegami   carta, correspondencia

レポート  repooto   informe, reporte

しゃしん  shashin  fotografía

みます  mimasu

Mimasu es el verbo ver y mirar, se puede referir a una película, a un lugar, a un objeto…

わたし は えいが を みます。Eiga o mimasu  (Veo una película)

ききます  kikimasu

Kikimasu es el verbo oír y escuchar, se puede referir a una canción, a un sonido, a un ruido…

CD を ききます。 CD o kikimasu   (Escucho un CD)

よみます  yomimasu

Yomimasu es el verbo leer, se puede referir a un libro, un texto, un periódico…

レポート を よみます。 Repooto o yomimasu  (Leo un informe)

かきます  kakimasu

Kakimasu es el verbo escribir,dibujar,pintar;se puede referir a un texto, un ejercicio, un cuadro…

かんじ を かきます。 kanji o kakimasu   (Escribo Kanji)

かいます  kaimasu

Kaimasu es el verbo comprar, se puede referir a un coche, un reloj, un periódico, un libro, una cámara de fotos…

DVD を かいます。 DVD o kaimasu  (Compro un DVD)

とります  torimasu

Torimasu es el verbo sacar / tomar fotos, solo tiene este uso, hay otro verbo que se escribe con diferente kanji que tiene otro significado que ya veremos mas adelante.

しゃしん を とります。 Shashin o torimasu (Saco una foto)

Ejercicio

Como hicimos en el anterior ejercicio os pondré unas frases para que uséis lo aprendido en otras lecciones y lo combinéis con lo que habéis aprendido en esta lección.

1- ¿Has visto esta película?

2-Escucho el CD de SMAP

3-Mañana comprare cerveza y agua

4-No hice fotos

5-Kenji y Hanako escribieron un libro.

6-María no lee libros.

Podéis corregir este ejercicio mirando las soluciones aquí

Cualquier duda que tengáis sobre la lección o los ejercicios la podéis dejar en los comentarios.

25 respuestas to “Curso de japonés vol 25”

  1. Marga octubre 22, 2009 a 09:16 #

    Buenos días Marc! Tu blog me tiene anganchada, todos los días entro varias veces a ver si has escrito cosas nuevas! Gracias por las lecciones, para mí que estoy aprendiendo japonés desde hace apenas 1 mes, me sirven de mucha ayuda! Un saludo y ánimo, continua escribiendo!

  2. Isabel octubre 22, 2009 a 20:33 #

    Hola!!
    Bueno, pues aquí estoy con los ejercicios. Creí que tocaban más kanji.

    1- ¿Has visto esta película? -> あなた は えいが を みましたか。
    2-Escucho el CD de SMAP -> SMAP の CD を ききます。
    3-Mañana comprare cerveza y agua -> あした ビ-ル と みず を かいます。
    4-No hice fotos -> しゃしん を とりませんでした。
    5-Kenji y Hanako escribieron un libro -> けんじさん と はなこさん は ほん を かきました。
    6-María no lee libros -> マリアさん は ほん を よみません。

    Por cierto, me he supuesto que «has visto» es igual que poner «viste». ¿En japonés existe esa diferencia de tiempos verbales?
    Saludos y muchas gracias!!

  3. diana octubre 23, 2009 a 02:49 #

    lo siento por no estar escribiendo nada ultimamente,gomenasai.por q ya estoy en secundaria y nos dejan 3 o 4 paginas de tarea q la tenemos q entregar manyana o en 2 dias.casi termino como a las 8 o 9 nyo. -3-

  4. Marc octubre 23, 2009 a 08:23 #

    Celebro que te guste el blog Marga, cualquier duda lo puedes poner en los comentarios.

    Isabel tus ejercicios estan muy bien solo una cosita, en la primera frase es «esta pelicula» entonces quedaria
    あなた は この えいが を みましたか。
    Lo demás esta muy bien. Sobre lo de los tiempos verbales no existe diferencia.

    Tranquila Diana cuando tengas tiempo te dedicas al curso y ya te corregiré los ejercicios igualmente.

    Saludos

  5. Isabel octubre 23, 2009 a 18:08 #

    Hola!!
    Que siempre me pasa igual ¬_¬ Lo tengo bien en el cuaderno y después voy y lo copio mal… Agggghhhh!! Si es que no tengo remedio ^^U
    En fin…
    Saludos!!

    • Marc octubre 25, 2009 a 08:18 #

      Bueno Isabel si en el cuaderno ya lo hiciste bien pues ya esta bien (^_^)

      Saludos

  6. enekochan octubre 26, 2009 a 22:17 #

    Se agradecen estos repasos ahora que se acerca el Noken. Arigato!

    • Marc octubre 27, 2009 a 08:30 #

      Te presentas al Noken, a mi me gustaría presentarme a algún día algún examen oficial pero es que me suelo quedar en blanco y por eso mismo no me presente ni al First Certificate. Que vaya bien y ya nos contaras.

      Saludos

  7. Rin May 27, 2010 a 16:11 #

    El ultimo por hoy ^o^

    1- ¿Has visto esta película?
    kono eiga wo mimashitaka
    iie, ashita wo mimasu

    ima nani wo kikimasuka
    2-Escucho el CD de Kat-Tun
    Kat-Tun no CD wo kikimasu

    ashita nani wo kaimasuka
    3-Mañana comprare cerveza y agua
    ashita biru to mizu wo kaimasu

    shashin wo torimashitaka
    4-No hice fotos
    shashin wo torimasendeshita

    dareka wo kakimashitaka
    5-Kenji y Hanako escribieron un libro.
    Kenji to Hanako wa hon wo kakimashita

    6-María no lee libros.
    Maria wa hon wo yomimasen

    • Marc May 28, 2010 a 09:09 #

      Hola

      Hoy doble ración (^_^).Esta muy bien el ejercicio, hay un par de cosas a comentar pero poca cosa.En la respuesta de la primera hay que omitir el «wo» ya que al no llevar complemento directo no se pone, en cambio si pusieras «kono eiga» si que se pondría. Y en la pregunta de la 5 mejor poner «dareka hon o kakimashitaka».

      Sigue así!!.
      Saludos

  8. Alik julio 10, 2010 a 17:36 #

    Hola Marc sensei, te mando mi ejercicio
    1)Anata wa eiga wo mimashita ka
    あなたはえいがをみましなか
    2)Watashi wa Smap no CD wo kikimasu
    私はスマプのCD をききます
    3)Ashita biiru to mizu wo kaimasu
    あしなビールとみずをかいます
    4)Watashi wa shashin wo torimasen deshita
    私はしゃしんをとりませんでした
    5)Kenji san to Hanako san wa hon wo kakimashita
    けんじさんとはなこさんはほんをかいましな
    6)Maria san wa hon wo yomimasen
    マリアさんはほんをよみません

    • Marc julio 11, 2010 a 10:17 #

      Hola Alik

      El ejercicio esta muy bien pero has tenido algún despiste con el hiragana,nada grave ya que en roomaji esta correcto.
      El la primera frase «na» por «ta» en mimashita, en la 3 «na» por «ta» en ashita, y en la 5 has puesto «kaimashina» por «Kaimashita».

      Nada grave son errores de escritura, pero el ejercicio esta bien.

      Saludos (^_^)/

  9. victor octubre 1, 2010 a 22:52 #

    1  このえいがをみますか
    2 SMAP の CDをききます
    3 あしたビルとさかなをかいます
    4 しゃしんをとりません 
    5 けんじとはなこわ本をかきました
    6 マリアは本をよみません

    disculpa que pregunte en casi todas pero queria saber si en la segunda oracion se le da un sentido de «estoy escuchando el cd de smap»? porque de ser asi se podria usa la forma «-te iru» o mas especificamente hacerlo de la forma SMAP の CDをきっています, gracias de antemano

    • Marc octubre 3, 2010 a 10:59 #

      Hola Victor

      Te has dejado el alargamiento vocal en «biiru», en la 5 y en la 6 no has puesto el «san» detrás de los nombres.Lo demás esta todo bien.

      La frase esta pensada para usar lo aprendido, la forma que comentas todavía no la hemos visto pero no nos queda mucho para verla.

      Saludos

  10. Daniel octubre 7, 2010 a 23:11 #

    1- ¿Has visto esta película?
    この えいが を 見ましたか。

    2-Escucho el CD de SMAP
    スマプ の CD を ききます。

    3-Mañana comprare cerveza y agua
    あした ビール と みず を かいます。

    4-No hice fotos
    しゃしん を といませんでした。

    5-Kenji y Hanako escribieron un libro.
    けんじ さん と はなこ さん は 本 を かきました。

    6-María no lee libros.
    マリア さん は 本 を よみません。

    Mark sensei en el vocabulario de la leccion pones que kaku かく significa escribir, dibujar y pintar, mi pregunta es si ese “pintar” es el mismo que ぬる  que se supone tambn siginica pintar¿?
    GRACIAS…

    Saludos.

    • Marc octubre 9, 2010 a 08:16 #

      Hola Daniel

      El ejercicio esta muy bien solo una cosa que en la 4 has puesto una «i» en vez de una «ri» ya que el verbo era torimasendeshita.

      Sobre tu duda «nuru» es la forma correcta para hablar de pintar pero cuando se habla de arte un japonés no diría «este cuadro lo ha pintado Picasso» sino que diría «este cuadro lo ha dibujado Picasso» usando «kaku», de ahí que tenga esa traducción.

      Saludos

  11. manuel junio 11, 2011 a 18:13 #

    1- ¿Has visto esta película?–konoeigo o mimashitaka

    2-Escucho el CD de SMAP-SMAP no CD o kikimasu

    3-Mañana comprare cerveza y agua–ashita biiru to kizu o kaimasu

    4-No hice fotos–shashin o torimasendeshita

    5-Kenji y Hanako escribieron un libro.-kenji to hanoko wa hon o kakimashita

    6-María no lee libros.-maria wa hon o yomimasen

    arigatoo gozaimasu,,por dar estas clases,,sino fuera por ti,,,,,una vez pase un verano entero leyendo un blog para aprender japones y acabó el verano y solo sabia,watashi wa y anata wa y nada mas ponia cosas para no aprender japones

    mata ne

    • Marc junio 12, 2011 a 20:46 #

      Hola

      Celebro que te guste el curso y que puedas aprender a gusto (^_^).

      En la primera frase es «eiga», en la tercera agua es «mizu» y en la 5 y la 6 falta el «san» después de cada nombre. Todo lo demás esta bien!.

      Saludos!

  12. Jackye septiembre 21, 2014 a 02:52 #

    Holaaa Marc =)

    1- ¿Has visto esta película?
    あなた は この えいが を みましたか。
    Anata wa kono eiga o mimashitaka.

    2-Escucho el CD de SMAP.
    わたし は SMAP の CD を ききます。
    Watashi wa SMAP no CD o kikimasu.

    3-Mañana comprare cerveza y agua.
    あした は ビール と みず を かいます。
    Ashita wa biiru to mizu o kaimasu.

    4-No hice fotos.
    しゃしん を とりませんでした。
    shashin o torimasendeshita.

    5-Kenji y Hanako escribieron un libro.
    けんじ さん と はなこ さん は ほん かきました。
    Kenji san to Hanako san wa hon o kakimashita.

    6-María no lee libros.
    マリア さん は ほん を よみません。
    Maria san wa hon o yomimasen.

    Tengo duda si en la oración 3 se pone la partícula wa después de ashita.
    Gracias =D, saludos!

    • Marc septiembre 23, 2014 a 09:45 #

      Hola

      Esta correcto el ejercicio, incluida la 3.

      Saludos!

  13. ホルヘ くん noviembre 25, 2014 a 15:05 #

    このえいがをみましたか。kono eiga o mimashitaka.
    ¿Has visto esta película?

    スマップのCDをききます。sumappu no CD o kikimasu.
    Escucho el CD de SMAP

    あしたビールとみずをかいます。ashita biiru to mizu o kaimasu.
    Mañana comprare cerveza y agua

    しゃしんをとりませんでした。shashin o torimasendeshita.
    No hice fotos

    けんじさんとはなこさんがほんをかきました。kenji san to hanako san ga hon o kakimashita.
    5-Kenji y Hanako escribieron un libro.

    マリアさんがほんをよみません。maria san ga hon o yomimasen.
    6-María no lee libros.

    Hola Mark 😀 En este ejercicio en algunas frases he escrito la partícula が en vez de は para preguntarte si estaría bien. Abrazos 🙂

    • Marc noviembre 26, 2014 a 17:48 #

      Hola Jorge

      Es un poco complicado pero el は señala el tópico de la frase mientras el が señala una información nueva. En el caso de estas dos frases que has puesto la primera seria correcta si fuera la respuesta a la pregunta ¿Quien ha escrito el libro? (Dare ga hon o kakimashitaka) lo mismo pasaría con la otra frase. Lo demás esta todo correcto.

      Saludos!

  14. Jackye marzo 16, 2015 a 00:41 #

    Holaa Marc =)

    Después de mucho tiempo eh retomado el camino =D jeje, aquí mis respuestas al ejercicio:

    1- ¿Has visto esta película?
    あなた は この えいが を みましたか。
    Anata wa kono eiga o mimashitaka.

    2-Escucho el CD de SMAP.
    わたし は  SMAP の CD を ききます。
    Watashi wa SMAP no CD o kikimasu.

    3-Mañana comprare cerveza y agua.
    あした ビール と みず を かいます。
    Ashita biiru to mizu o kaimasu.

    4-No hice fotos.
    しゃしん を とりませんでした。
    Shashin o torimasendeshita.

    5-Kenji y Hanako escribieron un libro.
    けんじ さん と はなこ さん は ほん を かきました。
    Kenji san to Hanako san wa hon o kakimashita.

    6-María no lee libros.
    マリア さん は ほん を よみません。
    María san wa hon o yomimasen.

    Gracias por tu apoyo! =D, saludos!! =3

    • Marc abril 3, 2015 a 06:35 #

      Hola Jackye

      Perdón por el retraso en contestar. El ejercicio esta correcto.

      Saludos!

  15. Beni enero 14, 2018 a 16:39 #

    Qué maravilla de material con ejercicios. Mil gracias a los responsables de esto!

Replica a enekochan Cancelar la respuesta