Esta nueva lección sera básicamente de vocabulario, aprenderemos 6 nuevos verbos y vocabulario para hacer frases con estos verbos.Dedicare un espacio a cada verbo para que veáis como hacer frases con ellos.
Vocabulario
みます mimasu ver, mirar
ききます kikimasu oír,escuchar
よみます yomimasu leer
かきます kakimasu escribir,dibujar,pintar
かいます kaimasu comprar
とります torimasu sacar/tomar (fotos)
ビデオ bideo vídeo (cinta), vídeo (aparato)
えいが eiga película, película (cine)
CD, DVD Todos sabéis lo que es no?. En japonés se pronuncia como en ingles
てがみ tegami carta, correspondencia
レポート repooto informe, reporte
しゃしん shashin fotografía
みます mimasu
Mimasu es el verbo ver y mirar, se puede referir a una película, a un lugar, a un objeto…
わたし は えいが を みます。Eiga o mimasu (Veo una película)
ききます kikimasu
Kikimasu es el verbo oír y escuchar, se puede referir a una canción, a un sonido, a un ruido…
CD を ききます。 CD o kikimasu (Escucho un CD)
よみます yomimasu
Yomimasu es el verbo leer, se puede referir a un libro, un texto, un periódico…
レポート を よみます。 Repooto o yomimasu (Leo un informe)
かきます kakimasu
Kakimasu es el verbo escribir,dibujar,pintar;se puede referir a un texto, un ejercicio, un cuadro…
かんじ を かきます。 kanji o kakimasu (Escribo Kanji)
かいます kaimasu
Kaimasu es el verbo comprar, se puede referir a un coche, un reloj, un periódico, un libro, una cámara de fotos…
DVD を かいます。 DVD o kaimasu (Compro un DVD)
とります torimasu
Torimasu es el verbo sacar / tomar fotos, solo tiene este uso, hay otro verbo que se escribe con diferente kanji que tiene otro significado que ya veremos mas adelante.
しゃしん を とります。 Shashin o torimasu (Saco una foto)
Ejercicio
Como hicimos en el anterior ejercicio os pondré unas frases para que uséis lo aprendido en otras lecciones y lo combinéis con lo que habéis aprendido en esta lección.
1- ¿Has visto esta película?
2-Escucho el CD de SMAP
3-Mañana comprare cerveza y agua
4-No hice fotos
5-Kenji y Hanako escribieron un libro.
6-María no lee libros.
Podéis corregir este ejercicio mirando las soluciones aquí
Cualquier duda que tengáis sobre la lección o los ejercicios la podéis dejar en los comentarios.
Buenos días Marc! Tu blog me tiene anganchada, todos los días entro varias veces a ver si has escrito cosas nuevas! Gracias por las lecciones, para mí que estoy aprendiendo japonés desde hace apenas 1 mes, me sirven de mucha ayuda! Un saludo y ánimo, continua escribiendo!
Hola!!
Bueno, pues aquí estoy con los ejercicios. Creí que tocaban más kanji.
1- ¿Has visto esta película? -> あなた は えいが を みましたか。
2-Escucho el CD de SMAP -> SMAP の CD を ききます。
3-Mañana comprare cerveza y agua -> あした ビ-ル と みず を かいます。
4-No hice fotos -> しゃしん を とりませんでした。
5-Kenji y Hanako escribieron un libro -> けんじさん と はなこさん は ほん を かきました。
6-María no lee libros -> マリアさん は ほん を よみません。
Por cierto, me he supuesto que «has visto» es igual que poner «viste». ¿En japonés existe esa diferencia de tiempos verbales?
Saludos y muchas gracias!!
lo siento por no estar escribiendo nada ultimamente,gomenasai.por q ya estoy en secundaria y nos dejan 3 o 4 paginas de tarea q la tenemos q entregar manyana o en 2 dias.casi termino como a las 8 o 9 nyo. -3-
Celebro que te guste el blog Marga, cualquier duda lo puedes poner en los comentarios.
Isabel tus ejercicios estan muy bien solo una cosita, en la primera frase es «esta pelicula» entonces quedaria
あなた は この えいが を みましたか。
Lo demás esta muy bien. Sobre lo de los tiempos verbales no existe diferencia.
Tranquila Diana cuando tengas tiempo te dedicas al curso y ya te corregiré los ejercicios igualmente.
Saludos
Hola!!
Que siempre me pasa igual ¬_¬ Lo tengo bien en el cuaderno y después voy y lo copio mal… Agggghhhh!! Si es que no tengo remedio ^^U
En fin…
Saludos!!
Bueno Isabel si en el cuaderno ya lo hiciste bien pues ya esta bien (^_^)
Saludos
Se agradecen estos repasos ahora que se acerca el Noken. Arigato!
Te presentas al Noken, a mi me gustaría presentarme a algún día algún examen oficial pero es que me suelo quedar en blanco y por eso mismo no me presente ni al First Certificate. Que vaya bien y ya nos contaras.
Saludos
El ultimo por hoy ^o^
1- ¿Has visto esta película?
kono eiga wo mimashitaka
iie, ashita wo mimasu
ima nani wo kikimasuka
2-Escucho el CD de Kat-Tun
Kat-Tun no CD wo kikimasu
ashita nani wo kaimasuka
3-Mañana comprare cerveza y agua
ashita biru to mizu wo kaimasu
shashin wo torimashitaka
4-No hice fotos
shashin wo torimasendeshita
dareka wo kakimashitaka
5-Kenji y Hanako escribieron un libro.
Kenji to Hanako wa hon wo kakimashita
6-María no lee libros.
Maria wa hon wo yomimasen
Hola
Hoy doble ración (^_^).Esta muy bien el ejercicio, hay un par de cosas a comentar pero poca cosa.En la respuesta de la primera hay que omitir el «wo» ya que al no llevar complemento directo no se pone, en cambio si pusieras «kono eiga» si que se pondría. Y en la pregunta de la 5 mejor poner «dareka hon o kakimashitaka».
Sigue así!!.
Saludos
Hola Marc sensei, te mando mi ejercicio
1)Anata wa eiga wo mimashita ka
あなたはえいがをみましなか
2)Watashi wa Smap no CD wo kikimasu
私はスマプのCD をききます
3)Ashita biiru to mizu wo kaimasu
あしなビールとみずをかいます
4)Watashi wa shashin wo torimasen deshita
私はしゃしんをとりませんでした
5)Kenji san to Hanako san wa hon wo kakimashita
けんじさんとはなこさんはほんをかいましな
6)Maria san wa hon wo yomimasen
マリアさんはほんをよみません
Hola Alik
El ejercicio esta muy bien pero has tenido algún despiste con el hiragana,nada grave ya que en roomaji esta correcto.
El la primera frase «na» por «ta» en mimashita, en la 3 «na» por «ta» en ashita, y en la 5 has puesto «kaimashina» por «Kaimashita».
Nada grave son errores de escritura, pero el ejercicio esta bien.
Saludos (^_^)/
1 このえいがをみますか
2 SMAP の CDをききます
3 あしたビルとさかなをかいます
4 しゃしんをとりません
5 けんじとはなこわ本をかきました
6 マリアは本をよみません
disculpa que pregunte en casi todas pero queria saber si en la segunda oracion se le da un sentido de «estoy escuchando el cd de smap»? porque de ser asi se podria usa la forma «-te iru» o mas especificamente hacerlo de la forma SMAP の CDをきっています, gracias de antemano
Hola Victor
Te has dejado el alargamiento vocal en «biiru», en la 5 y en la 6 no has puesto el «san» detrás de los nombres.Lo demás esta todo bien.
La frase esta pensada para usar lo aprendido, la forma que comentas todavía no la hemos visto pero no nos queda mucho para verla.
Saludos
1- ¿Has visto esta película?
この えいが を 見ましたか。
2-Escucho el CD de SMAP
スマプ の CD を ききます。
3-Mañana comprare cerveza y agua
あした ビール と みず を かいます。
4-No hice fotos
しゃしん を といませんでした。
5-Kenji y Hanako escribieron un libro.
けんじ さん と はなこ さん は 本 を かきました。
6-María no lee libros.
マリア さん は 本 を よみません。
Mark sensei en el vocabulario de la leccion pones que kaku かく significa escribir, dibujar y pintar, mi pregunta es si ese “pintar” es el mismo que ぬる que se supone tambn siginica pintar¿?
GRACIAS…
Saludos.
Hola Daniel
El ejercicio esta muy bien solo una cosa que en la 4 has puesto una «i» en vez de una «ri» ya que el verbo era torimasendeshita.
Sobre tu duda «nuru» es la forma correcta para hablar de pintar pero cuando se habla de arte un japonés no diría «este cuadro lo ha pintado Picasso» sino que diría «este cuadro lo ha dibujado Picasso» usando «kaku», de ahí que tenga esa traducción.
Saludos
1- ¿Has visto esta película?–konoeigo o mimashitaka
2-Escucho el CD de SMAP-SMAP no CD o kikimasu
3-Mañana comprare cerveza y agua–ashita biiru to kizu o kaimasu
4-No hice fotos–shashin o torimasendeshita
5-Kenji y Hanako escribieron un libro.-kenji to hanoko wa hon o kakimashita
6-María no lee libros.-maria wa hon o yomimasen
arigatoo gozaimasu,,por dar estas clases,,sino fuera por ti,,,,,una vez pase un verano entero leyendo un blog para aprender japones y acabó el verano y solo sabia,watashi wa y anata wa y nada mas ponia cosas para no aprender japones
mata ne
Hola
Celebro que te guste el curso y que puedas aprender a gusto (^_^).
En la primera frase es «eiga», en la tercera agua es «mizu» y en la 5 y la 6 falta el «san» después de cada nombre. Todo lo demás esta bien!.
Saludos!
Holaaa Marc =)
1- ¿Has visto esta película?
あなた は この えいが を みましたか。
Anata wa kono eiga o mimashitaka.
2-Escucho el CD de SMAP.
わたし は SMAP の CD を ききます。
Watashi wa SMAP no CD o kikimasu.
3-Mañana comprare cerveza y agua.
あした は ビール と みず を かいます。
Ashita wa biiru to mizu o kaimasu.
4-No hice fotos.
しゃしん を とりませんでした。
shashin o torimasendeshita.
5-Kenji y Hanako escribieron un libro.
けんじ さん と はなこ さん は ほん かきました。
Kenji san to Hanako san wa hon o kakimashita.
6-María no lee libros.
マリア さん は ほん を よみません。
Maria san wa hon o yomimasen.
Tengo duda si en la oración 3 se pone la partícula wa después de ashita.
Gracias =D, saludos!
Hola
Esta correcto el ejercicio, incluida la 3.
Saludos!
このえいがをみましたか。kono eiga o mimashitaka.
¿Has visto esta película?
スマップのCDをききます。sumappu no CD o kikimasu.
Escucho el CD de SMAP
あしたビールとみずをかいます。ashita biiru to mizu o kaimasu.
Mañana comprare cerveza y agua
しゃしんをとりませんでした。shashin o torimasendeshita.
No hice fotos
けんじさんとはなこさんがほんをかきました。kenji san to hanako san ga hon o kakimashita.
5-Kenji y Hanako escribieron un libro.
マリアさんがほんをよみません。maria san ga hon o yomimasen.
6-María no lee libros.
Hola Mark 😀 En este ejercicio en algunas frases he escrito la partícula が en vez de は para preguntarte si estaría bien. Abrazos 🙂
Hola Jorge
Es un poco complicado pero el は señala el tópico de la frase mientras el が señala una información nueva. En el caso de estas dos frases que has puesto la primera seria correcta si fuera la respuesta a la pregunta ¿Quien ha escrito el libro? (Dare ga hon o kakimashitaka) lo mismo pasaría con la otra frase. Lo demás esta todo correcto.
Saludos!
Holaa Marc =)
Después de mucho tiempo eh retomado el camino =D jeje, aquí mis respuestas al ejercicio:
1- ¿Has visto esta película?
あなた は この えいが を みましたか。
Anata wa kono eiga o mimashitaka.
2-Escucho el CD de SMAP.
わたし は SMAP の CD を ききます。
Watashi wa SMAP no CD o kikimasu.
3-Mañana comprare cerveza y agua.
あした ビール と みず を かいます。
Ashita biiru to mizu o kaimasu.
4-No hice fotos.
しゃしん を とりませんでした。
Shashin o torimasendeshita.
5-Kenji y Hanako escribieron un libro.
けんじ さん と はなこ さん は ほん を かきました。
Kenji san to Hanako san wa hon o kakimashita.
6-María no lee libros.
マリア さん は ほん を よみません。
María san wa hon o yomimasen.
Gracias por tu apoyo! =D, saludos!! =3
Hola Jackye
Perdón por el retraso en contestar. El ejercicio esta correcto.
Saludos!
Qué maravilla de material con ejercicios. Mil gracias a los responsables de esto!