Curso de japonés vol 1

20 Mar

En esta primera lección aprenderemos la partícula wa ( は) y el verbo desu (です), también aprenderemos como presentarse en japones y un poco de vocabulario que nos servirá para las próximas lecciones.

-Partícula wa (は)

La partícula wa  (は) indica que el sustantivo que precede es el tópico principal de la oración. Se puede crear una oración dando por sujeto principal el que precede a la partícula は y luego añadir diversos relatos sobre este.

La partícula wa  aunque se escribe como el hiragana ha ( は) se pronuncia wa.

-Verbo desu (です)

El verbo desu (です)  es el presente afirmativo del verbo ser/estar en Japones.

わたし は マルク です

watashi wa Maruku desu    / Yo soy Marc

La presentación

Para presentarse a alguien en japonés hay que seguir una pauta con algunas palabras que la traducción seria la misma  (hajimemashite) y (dozo yoroshiku) las cuales se traducirían por “encantado de conocerle”. Este dialogo simula lo que tendría que decir una persona para presentarse, la parte entre paréntesis puede ser omitida.

はじめまして

hajimemashite  / encantado de conocerle

(わたし は )__nombre___ です

(watashi wa) __ nombre___ desu  /  (Yo) “nombre de la persona” soy

どうぞ よろしく

dozo yoroshiku / encantado de conocerle

おねがい します

onegai shimasu / por favor

Apunte de Pronunciacion

En japones la “u” se pronuncia de forma muy débil sobretodo cuando es a final de  la palabra, es algo que se puede aprender a base de escuchar japones.Por ejemplo el verbo “desu” que hemos aprendido hoy se pronuncia “des” .En cambio la “H” es sonora en japones con lo que “ha” de “hajimemashite” se pronuncia como “ja”.

-Vocabulario

わたし   watashi (yo)

わたしたち  watashitachi (nosotros)

あなた    anata (ud/tu)

あのひと  / あの人(*)    anohito (aquella persona)

* esta forma es la misma que la anterior pero escribiéndolo en correcto japones con kanji. Este kanji lo aprenderemos mas adelante.

Bueno aqui finaliza la primera lección espero que os haya gustado. Os dejo que asimileis esta leccion y la semana que viene continuamos. Podeis escribir vuestras dudas y que os ha parecido esta primera lección.

Anuncios

105 comentarios to “Curso de japonés vol 1”

  1. Kanwa marzo 20, 2009 a 11:15 #

    Estupendo 😀 , me apunto tu blog para empezar a seguirte en la nuevas entregas ..

    Solo una preguntilla, ¿las pronunciaciones se realizan tal como se lee la palabra? , me explico.

    En el caso de la expresión “hajimemashite” ¿la pronunciación ¿sería “ajimemachite” ? .. ¿o la “h” no es muda ?

    • emily ruiz diciembre 10, 2012 a 03:30 #

      no, la “h” no es muda se pronuncia como: “jajimemachite”

  2. octavio marzo 20, 2009 a 12:24 #

    felicidades por el blog, marc. Iré siguiendo el curso.

  3. Marc marzo 20, 2009 a 17:38 #

    La H es sonora en japones así que “Ha” suena como “Ja”. Voy a editar el post para ponerlo.

    Saludos

  4. JIFF marzo 21, 2009 a 08:07 #

    Animo Marc.
    Constancia es lo que le/nos ha faltado a mucho que han/hemos intentado hacer una pequeña introducción al 日本語.

    Te he agregado al blogroll de http://nihonjiff.blogspot.com/

  5. Marc marzo 21, 2009 a 09:08 #

    Pues intercambio de links, yo también te he agregado al mio. Ya veo que a ti no te hace falta el curso de japones, al menos en este nivel. Yo a ver si me pongo las pilas que hacia un montón que no abría un libro y ahora quiero prepararme para cuando vaya a Japón este verano.

    Saludos

  6. Andry abril 25, 2009 a 21:56 #

    esta muy bueno el curso ..
    he apredido un poco xD
    me fascina lo asiatico!
    muxass Graciass!

  7. Herr Spock mayo 5, 2009 a 19:12 #

    Pues parece muy interesante y ameno el curso, me lo apunto para seguirlo. Sigue así.

  8. alejachan julio 1, 2009 a 00:34 #

    hola!
    muy buena la info :)!
    solo una pequeña pregunta… “watashi” no se escribe con un kanji? o tambien es correcto escribirlo en hiragana? o es solo para adentarnos?*–*!

    • Marc julio 1, 2009 a 07:29 #

      Watashi tiene kanji aunque en el curso se usa hiragana ya que si metiéramos los kanjis de por medio seria muy complicado.

      Saludos

  9. Sonia Lazarte julio 1, 2009 a 01:13 #

    Hola, ya estuve aprendiendo japonés de un libro pero sólo aprendí esto que enseñás en esta lección XD.

    Me parece que está muy claro y está bueno que expliques el significado de las partículas.

    Voy a seguir con el curso ^^

    Saludos!!!

  10. FRANK julio 20, 2009 a 20:31 #

    Hola, ante todo enhorabuena por el blog porque lo acabo de descubrir y me encanta.Todo viene porque ultimamente me esta interesando mucho el idioma japonés y su cultura.Me alegra mucho haber encontrado esta gran ayuda.Decir tambien que desde hoy me engancho a este blog y lo seguiré a partir de ahora.Voy a ponerme al dia y me leeré todos los volúmenes.Lo dicho.Enhorabuena.y estaremos en contacto.
    Gracias.

    • Marc julio 21, 2009 a 08:43 #

      Gracias por tu comentario Frank. Mírate los posts sobre aprender japones y si algo no lo entiendes pregúntalo en los comentarios y ya te echare una mano.

      Saludos

  11. Kumoi septiembre 9, 2009 a 23:55 #

    Grande Marc.

    Hace un par de semanas que descubri tu blog y la verdad es que me ha encantado. Lo unico que le hacia falta era este pequeño curso de japones, pero ahora me parece que lo tiene todo ^-^.

    Sigue así, muy buen trabajo

  12. Marc septiembre 10, 2009 a 01:24 #

    Gracias por tu comentario espero que te sea de ayuda

    Saludos

  13. Dylan febrero 12, 2010 a 01:09 #

    E estado mirando tu blog así un poco por encima y es muy bueno me gusta
    la verdad esqe desde ace 2 anos me atrae mucho todo lo q tenga q ver con Japón gastrónoma cultura modo de vida
    y me gustaría acerté una pregunta

    en Japón quienes son mas abiertos las chicas o los chicos?
    X cierto tengo 18 anos
    sigue así
    arigato

    • Marc febrero 13, 2010 a 11:08 #

      Gracias por tu comentario Dylan.Pues quizá mas los chicos con los chicos son mas abiertos pero hay de todo, eso si, sino dominan el idioma les cuesta mas.

      Saludos

  14. Karin junio 1, 2010 a 01:53 #

    Hola Marc voy a empezar tu curso ya he estudiado Japonés desde hace un año pero voy a comenzar desde el volumen 1 para reafirmar lo aprendido y por si me faltó algo, muchas gracias, por favor no vayas a abandonar el curso está buenísimo!!!

    • Marc junio 1, 2010 a 09:12 #

      Hola

      Celebro que te apuntes al curso, seguro que si has estudiado un año devoraras las lecciones muy rápidamente (^_^).

      Saludos

  15. Mariohn junio 8, 2010 a 01:42 #

    ._. me mataste con el curso xDDDD
    soy RE penca para el japones y me encantaria aprender D:!!
    esta bueno si D:!!!
    voy a seguirlo (:!

    salu2 D:

    • Marc junio 8, 2010 a 09:12 #

      Suerte con el curso y cualquier duda que tengas, lo pones en los comentarios.

      Saludos

  16. Pedro Valentín agosto 9, 2010 a 20:07 #

    Gracias Marc: estoy alucinado de que personas tan emprendedoras como tu, den a conocer, a los interesados por Japón, y por todo lo que ello conlleva, tengan una ayuda tan importante con tus pàginas. Gracias otra vez, me estas ayudando mucho, y espero que , cuando reuna “pelas” para el próximo viaje, jaja., voy a ir mucho más preparado, y disfrutando mucho más de su cultura y sus gentes.Lo dicho, gracias Marc, un saludo.

    • Marc agosto 10, 2010 a 09:12 #

      Gracias por tu comentario, de verdad que comentarios así hacen que siga escribiendo.Espero que puedas hacer tu viaje a Japón y si necesitas ayuda no dudes en contactar conmigo.

      Saludos

  17. carlos agosto 19, 2010 a 01:49 #

    nuevo estudiante a bordo!!…gracias por el curso esta bien bueno! =)

    • Marc agosto 19, 2010 a 07:12 #

      Bienvenido a bordo Carlos (^_^)_b

      Saludos

  18. Cami octubre 4, 2010 a 01:48 #

    Holaa ! (:
    Recien me estoy integrando y voy recien en el volumen 1 , pero me encanta , esta todo muy bn explicado muchas gracias !! :D:D

  19. Rocío octubre 5, 2010 a 21:39 #

    que bieeen. un curso de nihongo~
    tengo una pregunta sobre pronunciación.
    por ejemplo en “hajimemashite”
    no se pronuncia “jallimemashte” ?

    • Marc octubre 5, 2010 a 21:45 #

      En japonés las vocales se pronuncian como el español y las consonantes como en ingles.La pronunciación seria Jajimemashite, la i suena poco pero suena.

      Espero que te unas al curso

      Saludos

  20. Javier octubre 27, 2010 a 00:46 #

    Siguiendo el curso, muchas gracias.

  21. Leonardo noviembre 3, 2010 a 06:21 #

    hola, la verdad es que acabo de descubrir este blog y me parece muy buena esta oportunidad y no pienso desaprovecharla, gracias por postearlo, seguire tu blog a diario, aunque llegue bastante tarde no?… muchas gracias y por cierto como hago para escribir kanas en el ordenador?

    • Marc noviembre 3, 2010 a 10:10 #

      Hola Leonardo

      Nunca es tarde!!.Para escribir en japones necesitas agregar el japones a la barra de idioma de windows, esto lo puedes hacer desde panel de control.Si no lo encuentras usa la ayuda de windows que te guiara paso a paso, ya que depende de la versión es diferente.

      Saludos

  22. yapperface noviembre 3, 2010 a 20:14 #

    oye, yo creí que el japones era cosa fácil pero ya veo que es algo complicado pero es divertido, por cierto, pasame el link para el volumen 2 de japones que no lo encuentro por favor xD te escribo asi para que si ya se te olvido el español solo lo traduzcas, ah y tambièn pasame el curso 3 hasta el 10, porfaas!

  23. Andy diciembre 12, 2010 a 00:23 #

    カシ さん は イギリス です/kashi san wa Igirisu desu
    アンヂ さん は がくせい です/Anji san wa gakusei desu
    マリア さん は いしゃ です/Maria san wa isha desu
    あなた は せんせい です/ anata wa sensei desu
    あのひとは にほんじん です/ anohito wa nihonjin desu

    Y tengo unas dudas sobre los Katakanas. En la frase uno traté de escribir Cassie, pero entiendo ke se escriben como se pronuncian? y no encontré cual caracter se usa para los geminados así ke… lo dejé de esa manera.
    Y en la frase dos, en la tabla de Katakanas en la sección referente a la D en lugar de Di encontré ji, es correcto escribirlo de esa manera?

    Espero aún estés revisando y agradesco ke lo hayas posteado.

    Buen día!

    • Marc diciembre 13, 2010 a 10:15 #

      Hola Andy

      He arreglado tu ejercicio poniendo lo que dijiste en tu ultimo comentario.El ejercicio esta bien aunque “Cassie” seria キャシー y “Angie” アンジー .

      Saludos!!

  24. Leslie diciembre 27, 2010 a 00:05 #

    Gracias x st curso y tu blog s recontra interesant a mi m encantan los idiomas (como wena hija d tradutora) y sobretodko el japones, iop staba studiando japones solo q lo he dejado x lo q tengo q hacer mi internado en el hospital pero con tu curso m stoy manteniendo al dia y repasando a full m motiva bastant =P

    • Marc diciembre 27, 2010 a 10:15 #

      Gracias a ti por visitar el blog!.

      Saludos

  25. sandra_11 enero 28, 2011 a 22:15 #

    Hola ! , quería decirte que gracias por este gran curso de japones , siempre he querido aprender , así que seguiré las lecciones ^^ , aunque lo veo un poco difícil pero bueno , será el principio 😛 , un saludo 😉

    • Marc enero 29, 2011 a 10:07 #

      Hola

      Animo!! y cualquier duda puedes dejarla en los comentarios.
      Saludos

  26. Alexandra febrero 20, 2011 a 01:54 #

    Hola, muy interesante tu blog me gusto mucho las fotografias y mas este curso de japones arigatou ^^
    una duda…tu de que pais eres?
    y porque viajas tan constante a japon(tokyo)
    es muy dificil viajar a japon?
    y la visa tambn es muy dificil de sacarla?
    agradeseria si contestaras mis dudas ^^
    gracias 😉

    • Marc febrero 20, 2011 a 11:15 #

      Hola Alexandra

      Gracias por visitar el blog!.Yo soy español,y viajaba tanto porque me gustaba mucho pero actualmente no viajo tan a menudo como antes ni como me gustaría (^_^).

      No es difícil viajar a Japón, solo necesitas ganas de hacerlo y dinero, lo segundo siempre es lo mas complicado.Actualmente hay mucha información sobre el tema,cuando fui por primea vez todo esto estaba muy verde todavía.

      Un visado para trabajar o residir es muy difícil de conseguir, por las dificultades de conseguir trabajo.

      Un saludo!

  27. Ruben marzo 7, 2011 a 23:28 #

    discupal en la pronunciacion de Hajimemashite lei en alguna parte q la (J) se pronuncia como (LL) es cierto?

    • Marc marzo 8, 2011 a 10:04 #

      Hola

      Pues no es cierto la “J” suena como tal.

      Saludos!!

  28. Samu marzo 28, 2011 a 19:14 #

    Ya es de hace tiempo el curso pero voy a ir siguiendolo, aviso por si todavía vas vigilando las dudas. Por cierto tu blog me ha gustado mucho. A y gracias por el esfuerzo de hacer el curso.
    Saludos!

    • Marc marzo 29, 2011 a 09:15 #

      Hola Samu

      Si que voy vigilando todos los comentarios así que cualquier duda la puedes escribir.

      Saludos

  29. Sira abril 7, 2011 a 19:25 #

    Hola Marc, llevo poco tiempo intentando aprender un poquito de Japonés de manera autodidacta, pero el suficiente para entender que es tarea harto complicada,jeje. Aún asi me encantaría intentar seguir tu curso que me parece muy interesante! Arigatô Maruku sensei 😉

    • Marc abril 8, 2011 a 08:48 #

      Hola Sira

      Espero que te animes!.

      Saludos!

  30. Emanuel mayo 6, 2011 a 23:57 #

    Hola, gracias por el curso. Estoy aprendiendo rapido y divertido gracias a ti. Mi duda es apenas empece este segmento: partícula wa ( は)

    Esa particula no es HA?

    Segun lo que estuve estudiando el Hiragama WA se escribe un palito + hiragama RO terminando en “tsu”

    Gracias.!

    • Marc mayo 7, 2011 a 07:37 #

      Hola Emanuel

      Sobre la particula Wa lo explico en la primera parte de este mismo post : La partícula wa aunque se escribe como el hiragana ha ( は) se pronuncia wa.

      Saludos!

  31. Cesar mayo 7, 2011 a 05:17 #

    una duda en el ejemplo de:

    わたし は マルク です

    porque nadamas tu nombre lo pones en KATAKANA?

    • Marc mayo 7, 2011 a 07:40 #

      Hola

      En japones se usa katakana para escribir las palabras extranjeras (nombres incluidos) y las onomatopeyas producidas por objetos. Si el nombre fuera japonés entonces se escribiria en hiragana/kanji.

      Saludos!

      • Cesar mayo 8, 2011 a 19:50 #

        ooh muchisimas gracias marc, tambien tengo otra duda jeje como se escribiria o se pronunciaria CESAR en japones 😛 ??

  32. Marc mayo 9, 2011 a 07:53 #

    Cesar seria セサル (Sesaru) en japonés.Como la “u” suena flojo en japonés sonaría bastante parecido al español.

    Saludos

  33. manuel mayo 13, 2011 a 22:15 #

    hola tengo una duda
    el onegai shimasu,,no entiendo por que esta ahi
    (por favoR?)

    arigatou gozaimass

    • Marc mayo 14, 2011 a 12:05 #

      Porque es una forma de presentación muy formal,en una mas informal solo dirias

      Hajimemashite

      tu nombre desu

      yoroshiku

      Saludos

  34. Mariana mayo 22, 2011 a 05:33 #

    Hola 🙂
    me gusta mucho el curso, me sirve bastante ^w^
    solo me gustaria saber como se escribiria “Mariana” en japones xD

    Saludos 😀

    • Marc mayo 22, 2011 a 10:44 #

      Aquí lo tienes マリアナ

      Saludos!

  35. Alejandra junio 8, 2011 a 22:09 #

    Buenas tardes, antes que nada una felicitation por este estupendo blog, y sobre todo por los cursor que has venido poniendo, a mi me gusta mucho la cultura japonesa y se algunas palabras, así que estos cursos me parecen maravillosos.( aunque como apenas voy a empezar a seguirlos, ya voy a ir muy atrasada)
    Tengo una pequeña duda, e visto que muchos hacen los ejercicios que pones, entonces mii duda es si para seguir bien los cursos de japones primero tengo que seguir el post que pusiste de hiragana y el ¿katanaga?

    • Marc junio 9, 2011 a 09:00 #

      Hola

      Si bien el curso esta pensado para que se pueda seguir sin saber Hiragana y katakana yo recomiendo que se aprenda antes de empezar el curso, así que como tu lo veas (^_^).
      Aquí te dejo un link al recopilatorio de volúmenes del curso que voy actualizando con cada nueva lección https://marcjapan.wordpress.com/2010/08/08/recopilatorio-curso-de-japones/ están todas las lecciones y el curso de hiragana y katakana.

      Saludos!

  36. Alejandra junio 9, 2011 a 16:44 #

    Hola, Gracias por el link! Y sobre todo por tu pronta respuesta… Y si, voy a siguir tambien los cursos de Hiragana y katakana.
    Saludos

  37. miguel octubre 4, 2011 a 21:44 #

    hoala este verano no repase lo que aprendi anteriormente ,,,malo por mi parte desapues algunos verbos no me acordaba bueno empezare dando un repaso hasta le leccion que me quede pero como siempre tengo una duda si yo digo
    watashi wa miguesan de gozaimasu
    es lo mismo que el verbo desu?? y ese “de” se pondria?

    arigato gozaimasu

    • Marc octubre 6, 2011 a 08:43 #

      Hola Miguel

      Tranquilo siempre es bueno repasar y es normal olvidar sobretodo si no puedes practicar el idioma habitualmente.

      Sobre tu duda primero decirte que nunca debes de poner “san” cuando estas hablando de ti mismo ya que es el equivalente “señor”. Y sobre esa frase usando “de gozaimasu” es una frase muy formal casi reservada para hablar a personas de gran nivel como el jefe de tu empresa o a un alto cargo. El significado es prácticamente el mismo pero resaltando el carácter formal.

      Espero haberte ayudado con tu duda

      Saludos!

  38. Arya mayo 20, 2012 a 14:21 #

    La “u”, cuando si suena, suena a “u” o suena a vocal neutra? Es que a veces parece que digan “a” en lugar de “u” :S
    Arigatou.

    • Marc mayo 20, 2012 a 18:10 #

      Las vocales en japonés suenan como las vocales en castellano. El caso de la “u” es un poco especial ya que cuando no es en a principio de palabra suena muy ligeramente. Por ejemplo aunque mi nombre se transcribe “Maruku” la pronunciación es parecida a “Marc”. Luego esta el tema del alargamiento vocal como en arigatou que seria mas arigatô alargando el sonido de la “o”

      Saludos!

  39. Fabidark julio 3, 2012 a 22:57 #

    Muy buenas, he visitado innumerables veces tu blog en los últimos días, y me ha ayudado a completar mucha información referida al país nipón, y este curso de japonés va a ser casi mi biblia, honto arigatou gozaimasu por el esfuerzo que le has dado, pues no será en vano, aunque lo haya descubierto tarde. Saludos.

    • Marc julio 4, 2012 a 09:46 #

      Hola Fabidark!

      Gracias por tu comentario!. Me alegro de que te guste el blog. Nunca es tarde y el blog seguirá aquí hasta que WordPress siga en pie (esperemos que muchos años). Suerte con el curso!

      Saludos!

  40. Isaias Garcia julio 20, 2012 a 17:37 #

    XD.. Marc Tenia tiempo ya Sin entrar al Foro.. Pero… Como me Decidi a Aprender Japones.. queria Preguntar Si Tengo que Aprender El Hiragana y el Katakana.. Antes De EmpesarCon el Curso ? es Decir el Curso Que esta En El Foro u_u

    • Marc julio 21, 2012 a 08:19 #

      Hola

      Supongo que por Foro te refieres al blog. Pues no es necesario estrictamente aunque es muy recomendable. En lecciones mas avanzadas se abandona el romaji con lo que solo se ve hiragana,katakana y kanjis. Así que yo te recomendaría que empezaras por aprender hiragana y katakana.

      Saludos!

      • Isaias Garcia julio 21, 2012 a 16:36 #

        Gracias.. ok entonces empesare con katakana primero luego pasare al hiragana 😀

      • Marc julio 22, 2012 a 11:18 #

        Hola

        Yo empezaría por hiragana que es un poco mas sencillo, pero como tu prefieras.

        Saludos!

      • Isaias Garcia julio 22, 2012 a 13:23 #

        Bueno xD me lo dijiste tarde マルク, ya empese con katakana desde Ayer en la Manana y termine hoy en la manana 😀 le ehh puesto muxo empeno haciendo los ejersicios y cada que termino una leccion repaso todas las que ya eh terminado, para no olvidar, ya puedo diferenciar todos los katakanas al verlos, pero aun se me olvidan algunos a la hora de escribirlos, pero como tengo todas las lecciones copiadas en mi cuaderno solo tengo que revisar para mirar y seguir haciendo mis ejersicios, ahora que termine el katakana voy a aprender hiragana. luego de eso puedo entrar a las lecciones del Curso de Japones ?

  41. Marc julio 24, 2012 a 07:56 #

    Hola Isaias

    He tenido muchos comentarios estos días en el blog y estoy intentando responderlos en orden.
    Las lecciones del curso se pueden seguir sin saber hiragana/katakana (al menos hasta bien avanzado el curso) de todas maneras es muy recomendable aprender hiragana/katakana primero y en el curso como los iras viendo los iras repasando al mismo tiempo lo que te servirá como practica también.

    Saludos!

  42. Carol julio 28, 2012 a 02:27 #

    Hola saludos Marc.. te agradeceré por este blog ya que me ayudara mucho no sabes cuanto he buscado un sitio para aprender japonés y nunca encontraba un lugar y ahora que encontre este me voy a poner al dia con todas tus lecciones te agradezco mucho y espero que este blog siga en pie o abierto durante mucho para que todos podamos aprender el idioma ya que es una gran ayuda la que brindas.. saludos bye !!!

  43. Isaias Garcia agosto 2, 2012 a 13:40 #

    Marc… Aun Hay Algo Que no me Cuadra…. Es Que Tengo una Duda… “ha” se pronuncia “wa” Solo Cuando Detras… Se Encuentra “watashi” ?

    • Marc agosto 3, 2012 a 17:55 #

      Se pronuncia “wa” cuando acompaña al tópico de la oración, normalmente un sustantivo. Es muy fácil de reconocer ya veras que según vayas leyendo en hiragana lo veras claro.

      Saludos!

      • HERNAN AQUINO agosto 21, 2012 a 18:22 #

        EXCELENTE, MARC Y los sonidos de pronunciación.

      • Marc agosto 21, 2012 a 19:47 #

        Gracias! Me alegro de que te guste el curso!

        Saludos!

  44. Yamato octubre 3, 2012 a 22:00 #

    Hace poco encontre este blog, que afortunado fui xD, he visto muchos cursos en la red y sinceramente este blog esta entre los mejores (por no decir el mejor xD). soy un recien llegado a este blog y me ha aclarado todas las dudas en poco tiempo gracias a tus cursos muy bien explicados. Segui asi che ! Este aporte que estas haciendo es sublime 😀


    Via MebApp.com

    • Marc octubre 4, 2012 a 07:26 #

      Hola

      Me alegro de que te guste el blog y que el curso te sirva de ayuda.

      Saludos

  45. Cueisar octubre 31, 2012 a 18:10 #

    Buenas!! Empecé hace un par de semanas con un curso de iniciación al japonés y me está encantando (como este blog que encontré por casualidad y me viene como anillo al dedo jajaj).
    Así que nada, iré siguiendo tus cursos (y lo que no son cursos también vaya, me encanta la cultura japonesa en general), a ver si en unos años puedo viajar a Japón. O… si la economía no lo permite por lo menos controlar el idioma jeje.

    • Marc noviembre 2, 2012 a 06:40 #

      Hola

      Gracias (^_^)/ Me alegro de que te guste el blog. Cualquier duda que tengas lo dejas en los comentarios.

      Saludos!

  46. hinatauchihasan diciembre 23, 2012 a 08:11 #

    Me he encontrado con unos casoss en los que no dicen はじめまして
    ¿Cuando puedo omitirlo?
    ¿Cuando hay que usarlo?

    • Marc diciembre 23, 2012 a 18:21 #

      Hola

      Si te refieres a presentaciones quizá lo puedes omitir en una ocasión que sea muy informal como un amigo de un amigo que sea de la misma edad. Normalmente no debes omitirlo si es una persona mayor que tu o bien tiene un rango mas alto. Hacerlo en esos casos es una falta de educación. Por norma ( de educación) tendrías que usarlo siempre que te presentas a alguien.

      Saludos!

  47. Victor febrero 22, 2013 a 11:46 #

    Saludos Marc
    Me encanta el japones y su cultura, llevo algun tiempo cogiendo cosas de aquí y de allá, el problema es que veo tantas cosas que no se como empezar xD
    Soy un poco impaciente y cuando veo muchas cosas que no se me alarmo xD
    nose si sera tarde para comentar en tu blog, pero aun asi ire mirandome las lecciones en estos meses e ire comentando con dudillas y ejercicios
    doumo arigatou (どうも有難う) por tu blog
    またね 😉

    • Marc febrero 22, 2013 a 19:51 #

      Hola

      No es tarde tu comenta tus dudas en los posts del curso. Suerte con el japonés!

      Saludos!

  48. Victor febrero 24, 2013 a 18:53 #

    Por cierto, para presentarse al final tambien se puede decir esto como encantado de conocerlo no? よろしくお願いします (yoroshiku onegai shimasu)
    y para hacerlo formal siempre hay que presentarse diciendo hajimemashite al principio y yoroshiku onegai shimasu o dozo yoroshiku al final no?¿
    Un saludo

    • Marc febrero 26, 2013 a 16:30 #

      En japonés hay varios grados de formalidad si bien las formas mas largas suelen ser las mas formales. Una presentacion informal seria:
      Hajimemashite.
      Maruku desu.
      Yoroshiku.

      Y muy formal:
      Hajimemashite
      Watashi wa Maruku desu
      Dozô Yoroshiku onegai shimasu.

      Saludos!

  49. Marlene octubre 22, 2013 a 18:23 #

    Buenas Marc, felicidades por este blog, esta padrisimo y fácil de asimilar.
    Quería saber si me podrías recomendar algún buen libro de español japones para usar de guía para aprender el idioma y que sea de utilidad al viajar a Japón

    Gracias

    • Marc octubre 25, 2013 a 08:00 #

      Hola!

      Me alegro de que te guste el curso!. Sobre libros de japonés el que te recomiendo es el que uso yo el “Minna no nihongo” de todas maneras es un libro para aprender japones y no te serviría como libro de frases para un posible viaje. De todos modos los japoneses son muy suyos con los extranjeros y a veces cuando un extranjero usa el japones te responden en Ingles debido a que piensan que no entenderás la respuesta.

      Saludos!

  50. Jackye enero 15, 2014 a 23:16 #

    Holaa Marc =9

    Después de aprenderme los hiraganas y katakanas comienzo con el primer bloque =D
    Es muy padre aprender este idioma; tengo una duda:

    Comentas que どうぞ es dozo
    Pero que pasa con la u う, ¿no suena y no se debe escribir (douzo)?

    Estaré al pendiente de tu respuesta =D muchísimas gracias =)

    Saludos!

    • Marc enero 16, 2014 a 09:46 #

      Hola Jackye

      El hiragana う también se usa como alargamiento vocal. En el caso de どうぞ como う sigue a la o final de ど lo que hace es un alargamiento de esta vocal, o sea de o. La transcripción correcta de どうぞ seria dōzo (yo lo pongo como dôzo) pero en el curso lo transcribí exactamente para que pudierais escribirlo en hiragana. La u en japonés no suena o suena poco, de hecho mi nombre en katakana se transcribe como “maruku” y suena bastante parecido a Marc.

      Saludos

  51. Jackye enero 16, 2014 a 01:49 #

    =O si es cierto jaja viendo la segunda lección recordé que para alargar el sonido de la vocal O a veces se ocupa una U
    jeje se me había olvidado =9, entonces se escribe dozo y la primera O es larga. =3

    Seguiré repasando y aprendiendo, vamos por la lección 3!!
    Saludos!

  52. Estela agosto 23, 2014 a 16:21 #

    Me encanta este blog, me he leído todo tu viaje a Japón, los miedos a Japón y las ayudas para el viaje y de verdad que es de mucha ayuda, ya que tenía pensado ir a Japón en un futuro porque me encanta su cultura. Y ahora empezaré a seguir tu curso de japonés, sólo voy por la lección 2 jajaja. La verdad es que lo encuentro mucho más fácil de comprender que algunos libros para aprender el idioma, y lo mejor es que lo explique alguien que ha estado en Japón y es de España, se me hace mucho mejor.
    Muchísimas gracias por todo, no abandones este blog *-*, pienso leerme todos los posts. 🙂
    ¡Saludos Marc!

    • Marc agosto 26, 2014 a 10:12 #

      Gracias por tu comentario Estela!! Me alegro que te hayas leído buena parte del blog y que te haya gustado. Suerte con el curso de japonés!!

      Saludos!

  53. Sandra enero 15, 2015 a 01:34 #

    Hola. ¿Cuál es el plural de “anohito”?

  54. Carolina Castilla Arias junio 30, 2015 a 22:26 #

    Hola! Muchas gracias por el curso 🙂

    Tengo una pregunta. Cómo se hace la traducción del nombre? que veo que en ejemplo haces la traducción del tuyo.

    Gracias 😀

    • Marc julio 8, 2015 a 07:09 #

      Hola Carolina

      Hay que convertir tu nombre a la fonética japonesa. En el caso de tu nombre seria Karorina, se usa “ri” porque en japonés no existe la “l” pero la “r” japonesa suena bastante parecido a la “l”. Una vez hecho esto solo hay que pasarlo a Katakana.

      Saludos!

  55. Elisabel noviembre 8, 2016 a 20:36 #

    Tengo una intriga muy importante:
    ¿Porqué se escribe la fonetica “desu” si se pronuncia “des”?
    Leo un manga que se llama “shokugeki no Soma”, siendo Soma el nombre del personaje.. pero muchos lo traducen como “Souma”. Me pregunto si la fonética está sacada del inglés, ya que escribir “Soma” o “des” lleva al mismo punto: una correcta prounciación, sin confuciones, o mejor aún, porqué no se usan diacríticos?? quién decide que “desu” está bien escrito como fonética?

    • Marc noviembre 15, 2016 a 18:16 #

      Hola Elisabel

      La “u” en japonés suena muy floja y en algunos casos casi inapreciable. Como no tengo mucha idea de fonética no puedo indicarte el motivo, eso si lo de “Souma” creo que viene porque el hiragana “u” se usa para indicar un alargamiento vocal, en este caso de la “o”.

      Saludos!

  56. ana febrero 12, 2017 a 20:56 #

    No entiendo muy bien a qu se refiere wa, es decir, mi vocabulario no es muy amplio, y lo de partícula y todo ese tema me confunde

    • Marc febrero 19, 2017 a 10:06 #

      Hola

      Wa seria el verbo ser/estar pero también indica que el nombre al que precede es el tópico principal de la oración. Tomatelo con calma y seguro que segun avance el curso lo iras entendiendo mejor.

      Saludos!

Trackbacks/Pingbacks

  1. Curso de japonés vol 1 « Todo sobre Japón - marzo 20, 2009

    […] Curso de japonés vol 1 « Todo sobre Japónmarcjapan.wordpress.com/2009/03/20/curso-de-japones-vol-1/ por Akai hace pocos segundos […]

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: