Todo sobre Japón

Blog sobre Japón

La escritura Japonesa.Kanji,Hiragana y Katakana 2ª parte

-Hiragana: Hiragana es un silabario creado en Japón, compuesto por los signos representados en la tabla de los cincuenta sonidos , actualmente bajada a cuarenta y seis. Antes que los kanjis fueran introducidos como tales en Japón, los japoneses usaban los kanjis chinos sin tener en cuenta su pronunciacion original ni su significado. Esta forma se llamo “man’yoogana”. El hiragana nacio de la cursiva de esta forma y en el 905 fue reconocido como escritura oficial.

Tabla de hiragana

En el japones moderno, se escriben con hiragana las flexiones de adjetivos y verbos-la raiz se escribe con kanji-las proposiciones, las conjunciones, algunos adverbios y los sustantivos en cuyo kanji ha quedado obsoleto.

Ten ten y Maru:Tenten es una marca en forma de comillas que se pone en los grupos k,s,t,h para formar g,z,d,b; Maru es una marca en forma de redonda en el grupo h para formar p.

Ejemplos

-Hiragana “ka” pasa a ser “ga” con tenten

-Hiragana “Ha” pasa a ser “pa” con Maru

Diptongos:Cuando un hiragana se junta con un hiragana ya,yu,yo se forma un diptongo. Estos casos los hiragana ya,yu,yo se escriben de forma mas pequeña.

Tabla de diptongos

Los kanjis se pueden simplificar en hiragana y en hiragana se podria escribir todo el japones,aunque lo correcto es usar los kanjis cuando estos existen. Los niños pequeños empiezan aprendiendo hiragana, y se les va introduciendo los kanjis poco a poco, igualmente se les pone como deben de leer los kanjis poniendo en la parte superior del kanji la forma de leerlo en hiragana. Esto es algo que se suele hacer en todos los textos que podria leer un niño, como por ejemplo los mangas.Los mangas estan escritos de forma que una persona que domine hiragana los pueda leer.

Septiembre 19, 2008 - Publicado por Marc | Aprender japonés | | 28 comentarios

28 comentarios »

  1. Entonces escribir en hiragana es como escribir castellano, ya que la escritura concuerda con el sonido.

    el problema es meter kanjis en el idioma ”hiragana”.

    seria como querer meter mini simbolos (como un ojo, una boca…) en el idioma castellano, sustituyendo estos ‘’simbolos” por las ”palabras” ojo o boca…

    espero estar en lo correcto, pq aun me lio un poco.

    (en el msn ya hay algunos que hablan mediante simbolos-kanjis-españoles, jaja)

    comentario por Fisi | Septiembre 20, 2008 | Responder

  2. Si mas o menos es eso, lo que los kanjis a veces también pueden salvarte ya que si conoces el significado de un kanji pero no la palabra se puede intuir lo que dice. Cuando empece a estudiar japones escribíamos en hiragana y poco a poco y negus los aprendíamos introducíamos kanjis.

    Saludos

    comentario por Marc | Septiembre 20, 2008 | Responder

  3. wow!!! supongo que voy a tener que hacer un super mega esfuerzo al tratar de aprender japones!! ojojojojo!!
    Gracias por este super mega ultra blog!! he aprendido mucho!!!
    Voy a tratar de promoverlo!!! :D
    Pondria la direccion de mi blog pero siento que no es nada a comparacion del tuyo!! jajqjajaja!!xD asi que mejor solo te doy las gracias!!!
    Espero poder aprender japones!!! (si que si!!) (>o<)

    comentario por brightlight | Septiembre 20, 2008 | Responder

  4. Complicado, complicado. Yo sólo me se la silaba no, y gracias a un anime, Samurai Champloo, en un capitulo uno de los samurais no sabía leer y pues la protagonista le señala un letrero y le dice que lo lea, así que él señala las の y dice no, no, no. Y se me grabo, jajajaja.

    Sigo pensando el complique a la hora de escribir, pues por lo que veo hay hiraganas y kanjis que con un trazo de mas o menos cambia el significado.

    Alabo a los japos, no me imagino en una leccion de dictado escribir al ritmo del profesor y con esos simbolos, :D .

    Gracias por las lecciones, a ver si me animo a aprenderme las tablas.

    PD: La de diptongos parece escaneada, la hizo tu esposa?

    comentario por Jahr | Septiembre 22, 2008 | Responder

  5. No creas una vez que se domina puedes escribir a una buena velocidad.El viernes empezamos con hiragana a ver si te animas.

    Lo de los diptongos lo he sacado del interne ^_^

    Saludos

    comentario por Marc | Septiembre 22, 2008 | Responder

  6. ¿Conoces alguna página donde leer solo hiragana? Porque estoy intentando aprender el silabario, y por separado bien, pero el problema es cuando se quiere leer hiragana de forma rápida. Lo más que se encuentra por internet son paginas que hacen lo de poner el hiragana en los kanji, pero no encuentro ninguna decente. Una vez aprendido, ¿que tal se lleva lo de escuchar el verbo al final de la frase?. A todo esto, creo que se llama furigana, el hecho de escribirlo en pequeño.
    De todos modos no veo tan complejo el aprender un idioma asiatico, es más cuestión de tiempo y de viajar alli para aprenderlo por la via rápida, lo que se llama “cuestión de supervivencia”. Hay que tener en cuenta que si en Japón los niños tardan su infancia en aprender la lista oficial, una persona adulta no espera tanto, y puede aprenderlos relativamente pronto (calculo que un par de años).

    comentario por chaojijushi | Septiembre 22, 2008 | Responder

  7. Puedes intentar buscar algún manga que este en japones, los mangas tienen los kanjis puestos en hiragana para que los niños lo puedan leer, eso es el furigana y normalmente se usa para que la gente pueda leer kanjis que son poco comunes o para que los niños lo puedan leer, también se usa en la enseñanza del japones.
    Yo me compraba mangas y los leía a forma de practica ya que no entendía mucho lo que decían.
    A mi lo que mas me cuesta del japones es el lenguaje coloquial ya que el formal es mucho mas facil. El lenguaje formal usa la forma -masu a final del verbo mientras que la coloquial utiliza otras terminaciones finales dependiendo del verbo.

    Saludos

    comentario por Marc | Septiembre 22, 2008 | Responder

  8. PORKE SIEMPRE KE BUSCO EL ABCDARIO EN JAPONES ME SALE JIRAGANA Y KATAKANA PEREO EN ESCROTOS Y PELICULAS SALEN LETRAS MAS COMPLEJAS

    comentario por ruben | Septiembre 28, 2008 | Responder

  9. Porque esos escritos mas completos son kanjis. Lee los posts sobre escritura y lo entenderás.

    Saludos

    comentario por Marc | Septiembre 28, 2008 | Responder

  10. MMMM que idioma para interesate,algo difícil al principio como todo,pero muy bueno,quisiera aprender mas…

    comentario por Virginia | Octubre 7, 2008 | Responder

  11. Quisiera que alguien con experiencia pueda ayudarme a entenderlo mejor…quiero aprender a escribir asi…jejeje…cualquier cosa este es mi e-mail: virgilicious84@hotmail.com
    Gracias por todo y hasta otra…

    comentario por Virginia | Octubre 7, 2008 | Responder

  12. quiero aprender el idioma japones de hace mas de 1 año y gracias por crear esta pagina web

    comentario por francina | Octubre 10, 2008 | Responder

  13. tengo una duda tonta.

    los diptongos solo se hacen con los hiragana de la letra ”i”????

    saludos!

    comentario por Fisi | Noviembre 10, 2008 | Responder

  14. Con los hiraganas ya,yu yo.

    Saludos

    comentario por Marc | Noviembre 11, 2008 | Responder

  15. pero quiero decir por ejemplo:

    con los hiragana ma mi mu me mo. ¿solo se combinan para formar diptongos con ya yu y yo el hiragana ”mi”?

    es decir, ma mu me y mo no se combinan para formar diptongos con ya yu yo. pq en la tabla de diptongos solo aparecen los hiragana de la forma mi, hi, ri,…

    ¿es eso cierto?

    comentario por Fisi | Noviembre 11, 2008 | Responder

  16. Ma, mu, me me no se combinan,solo los de la tabla, ya que esos sonidos no existen en hiragana, en cambio en katakana hay mas diptongos y mas sonidos.

    Saludos

    comentario por Marc | Noviembre 11, 2008 | Responder

  17. gracias marc!

    comentario por Fisi | Noviembre 11, 2008 | Responder

  18. gracias marc! e entendido a la 1ª la leción de hoy! Jo es que el japonés y el chino son complicados jeroglificos para los occidentales inexpertos como yo. Pero ya le voy cogiendo el punto! Saludos!

    comentario por Maria | Enero 5, 2009 | Responder

  19. Muchas gracias marc por este blog.
    Desde Uruguay,
    Magui san.

    comentario por magui san | Mayo 21, 2009 | Responder

  20. Gracias a vosotros!! que lo hacéis posible, estoy muy contento que gente de todo el mundo pueda seguir este blog.

    Saludos

    comentario por Marc | Mayo 21, 2009 | Responder

  21. Quiero escribir una palabra en katakana,¿ cómo puedo hacerlo?

    comentario por Antonio | Junio 24, 2009 | Responder

  22. Pues hay que transcribir esa palabra usando el silabario katakana cambiando los sonidos que no existen en japones por los mas parecidos.

    Mi nombre “Marc” se escribe “Maruku” en katakana pero la pronunciación es casi igual ya que la “u” en japones no suena.Las consonantes solas tampoco existen a excepción de la “n” con lo que hay que buscar los katakanas acabados en “u” para estas.

    Si hay alguna palabra en concreto puedes escribirla y te la pongo en katakana.

    Saludos

    comentario por Marc | Junio 25, 2009 | Responder

  23. La verdad yo recien estoy aprendiendo la lengua asi alguna ayuda con paginas web q me puedan ayudar o solo su propia experiencia. Saludossss
    La verdad esta pagina yuda mucho son muy pocos los q se interesan por saber este idioma y es un reto al igual q el propio español. Cualquier comentario o ayuda a mi persona escribir a siguiente correo: Sharlaoki@hotmail.com

    comentario por sharla Fernandez | Julio 10, 2009 | Responder

  24. Me encanta tu blog me lo he leido casi todo, desde que era chiquita me gustaría ir a vivir a japon todavia soy uan pequeñaja pero me encantaria ir alli, ahora estoy aki cada día aprendiendo las cosas que tienes puesta en el blog voy por el hiragana, me gustaría saber como isites para ir y quedarte alli, quiero decir que puede hacer uno para poder ir a vivir a japon siendo estranjero en que se peude trabajar,cuesta mucho aprender japones hablado, como tratan los japoneses a los extranjeros? Bueno espero tu respuesta y espero que sigas actualizando el blog porque me interesa muchisimo

    comentario por Fati | Agosto 5, 2009 | Responder

  25. RECIBAN MIS SALUDOS QUERIDOS COMPAÑEROS DE CLASES POR QUE TODOS SOMOS APENAS UNOS PRINCIPIANTES EN LO RELACIONADO A ESTE IDIOMA SU CULTURA SU DIA A DIA SUS EXTRAORDINARIAS ESCRITURAS. ME INTERESE POR ESTE IDIOMA MUY PARTICULAR DESDE QUE ENTRE A TRABAJAR EN TOYOTA DE VENEZUELA DEBIDO A QUE SIEMPRE NOS TOCA INTERCAMBIAR IDEAS CON LOS JAPONESES QUE NOS VISISTAN Y ES LIMITADA LA COMUNICACION HACE POCO CUANDO SE NOS ACERCO UNO DE ELLOS YO LE ESCRIBI EN HIRAGANA VARIAS COSAS RELACIONADO A NUESTRO TRABAJO Y EL SE SORPRENDIO LO NOTE EN SU CARA LUEGO QUIZO DIALOGAR Y ME QUEDE MUDO.

    comentario por MOISES CANACHE | Septiembre 5, 2009 | Responder

  26. EXELENTEEEEEEE MUY BUENOOO

    comentario por lili | Septiembre 20, 2009 | Responder

  27. es muy bueno
    me guste mucho los signos xinos y este me a ayudado mucho

    comentario por elena | Octubre 27, 2009 | Responder

    • tienes razon

      comentario por dd | Octubre 27, 2009 | Responder


Deja un comentario