Todo sobre Japón

Blog sobre Japón

La escritura Japonesa.Kanji,Hiragana y Katakana 1ª parte

La escritura japonesa proviene de la escritura china. Actualmente el japones moderno se basa en tres formas de escritura: Los Kanjis y dos silabarios que son el Hiragana y el Katakana.

-Kanji: Los kanjis son ideogramas que provienen del chino, son símbolos que tienen un significado.En el japones moderno se escribe con kanjis los sustantivos y adjetivos,así como algunos adverbios. También los nombres y apellidos y los nombres de las ciudades o pueblos.

Los kanjis chinos podrían llegar a cincuenta mil mientras que los kanis japoneses estarían entre los seis mil. El gobierno japones edita una lista de unos casi dos mil kanjis que todo japones debería saber, un universitario japones domina unos 3000 kanjis de media.

Ejemplos de Kanji

Aunque para un occidental toda esta escritura nos parezca ilógica y complicada esta tiene su pequeña explicación. Los kanjis no dejan de ser pequeños dibujos para decir algo y muchos kanjis son uniones de otros kanjis.Un ejemplo sencillo es el kanji de descansar, este kanji es una unión de el kanji de persona mas el kanji de árbol. El kanji de persona se encuentra como tumbado lo que representa que esta tumbado debajo de un árbol.

Como este ejemplo hay muchos sin ir mas lejos dos veces el kanji de árbol es arbolera y tres veces el kanji de árbol es bosque. Esto no es algo que sepan la mayoría de japoneses , si que saben algunos pero los que realmente lo conocen son los chinos. Cuando yo estudiaba en Japón teníamos un chino que aprendía japones con nosotros y en clase cuando hacíamos kanjis el le explicaba al profesor de donde venia el kanji.

Los kanjis tambien tienen otra utilidad importante en la lengua japonesa ya que en esta lengua hay muchas palabras que se escriben igual con lo que los kanjis les ayuda en distinguir estas palabras.

Septiembre 17, 2008 - Publicado por Marc | Aprender japonés | | 18 comentarios

18 comentarios »

  1. a mí me traen de cabeza los kanjis, no dejo de pensar que si no hubiera kanjis el japonés sería ideal ^^U aunque se tardaría una eternidad en escribir ^^U

    comentario por silverchaos2k | Septiembre 17, 2008 | Responder

  2. Bueno, los kanjis son mi asignatura pendiente… me compré el Gunkan, diccionario de Kanjis, y la verdad es que me he leído poco más de la introducción por falta de tiempo =(

    Por cierto, no sabía que los sustantivos se escriben con Kanjis… eso es un problema xD

    comentario por nacho07 | Septiembre 17, 2008 | Responder

  3. para aprenderse un kanji chino hay que saberse su significado su pronunciacion y sus combinaciones para formar palabras nuevas ¿no?

    ¿los japoneses aprenden kanjis pero los pronuncian de otra manera? esta es mi duda.

    hiragana y katakana son silabarios que indican la pronunciacion de las cosas¿no?

    otra duda–¿los japoneses usas los silabarios para escibir un blog o cualquier cosa? ¿o solo los usan para que los demas sepan como se pronuncia un kanji?

    que dificil es el japonesssssss!

    comentario por Fisi | Septiembre 17, 2008 | Responder

  4. Escribir en japones es difícil ya que tienes que saberte muchos kanjis pero la gramática es muchísimo mas fácil que el castellano. En castellano los verbos varían según la persona y el tiempo, mientras que en japones eso no pasa y solo existe el pasado y el presente ya que el futuro se hace con el presente.
    Para saberte un kanji hay que saber su significado, las combinaciones y como se escribe en hiragana así se sabe la pronunciación, aparte de saber dibujarlo que esa es otra ^_^. En japones no hay diferentes pronunciaciones como pasa con el chino que es mucho mas complicado.
    El hiragana es la escritura que tenían los japoneses antes de tener kanjis, y con hiragana podrías escribir todo el japones pero no seria lo correcto ya que tendrías que usar kanjis.
    Cuando escriben los japoneses los usan todos, puedes encontrarte una frase que contenga kanji,hiragana y katakana.
    Ya casi he terminado la segunda parte que sera sobre hiragana, y la semana que viene empezare un curso para que podais aprender hiragana y katakana asi que estad atentos.

    Saludos

    comentario por Marc | Septiembre 17, 2008 | Responder

  5. No tinc facilitats pels idiomes. Crec que mai aprendria el japonès. Una abraçada.

    *Això sí; miro totes les pelis nipones en versió original (subtitulades, està clar) i m’encanta la cantarella que fan. Fins aviat.

    comentario por Jordicine | Septiembre 18, 2008 | Responder

  6. yo ya estoy esperando esos cursos! jaja

    saludos

    comentario por Fisi | Septiembre 18, 2008 | Responder

  7. Esto de los Kanjis yo lo veo complicadisimo
    Cuando vaya a estudiar el idioma alli a Japón como tu, temo no enterarme de nada ya que no tengo ninguna base anterior xDD

    comentario por Taka | Septiembre 18, 2008 | Responder

  8. El curso de hiragana empezara el viernes de la próxima semana y cada viernes se actualizara, y cuando acabe hiragana empezaremos con katakana.

    Taka por eso no te preocupes yo cuando fui a estudiar solo podia leer hiragana y katakana pero tampoco muy bien y no paso nada. Y los kanjis pues no son tan difíciles como parece lo unico es que hay que memorizarlos.

    Saludos

    comentario por Marc | Septiembre 18, 2008 | Responder

  9. marc, irias leyendo hiragana y katakana pero lo dificil seria saber que dices jaja

    pq saber pronunciar es mas o menos sencillo si vas lento y te sabes los silabarios… pero saber lo que dices…. ufffffffffffffffff

    saludo

    comentario por Fisi | Septiembre 20, 2008 | Responder

  10. Ja! Que complique de escritura..jajaja..incluso he leído que algunos japoneses ahn pujado para romanizar el Japonés de manera oficial como una forma de abrirse culturalmente a occidente. Para mí sería fenomenal, aunque sería una perdida cultural. En fin lo que veo complicado es no solo aprenderselo sino escribirlo, como se escribe? tengo entendido son por trazos…

    Saludos Marc!

    comentario por Jahr | Septiembre 22, 2008 | Responder

  11. Lo de los trazos tambien tiene tela ya que cada kanji tiene una orden de trazos para dibujarlo,normalmente de arriba para abajo y siguiendo una estructura que se repite en casi todos los kanjis. Si bien la gente puede escribir el kanji como le de la gana, seguir los trazos es la forma correcta.

    Saludos

    comentario por Marc | Septiembre 22, 2008 | Responder

  12. Gracias por la clase marc! Entonces si no escribes el orden correcto del todo en algunos kanjis tampoco está mal? un saludo!!

    comentario por Maria | Enero 5, 2009 | Responder

  13. Aupa Marc. Ando buscando información acerca de la escritura en los grabados japoneses o ukiyo-es y he entrado en tu página. No sé si se utiliza un determinado estilo de escritura para los grabados, si me podrías ayudar o por lo menos orientar…
    Un saludo

    comentario por Raúl | Marzo 23, 2009 | Responder

  14. El problema que puedes encontrar es que la caligrafía es a mano con lo que a veces hasta algún japones le cuesta leer los kanjis. Es que la escritura es algo muy personal sino mira como escriben los médicos que luego ni ellos saben leerlo.

    Saludos

    comentario por Marc | Marzo 23, 2009 | Responder

  15. el problema de esta escritura es que tiene los verbos en forma logica es decir que hay que saber como se usan y escribirlo bien bueno eso entendi yo porque no se mucho de arte japones pero le tengo que hacer huevos por la carrera que llevo.

    comentario por frijol | Mayo 30, 2009 | Responder

  16. hola me parece genial el idioma pero un poco complicado pero eso lo hace mas interesante

    comentario por raquel | Junio 17, 2009 | Responder

  17. Como se escribe 2009 y 2005 en japones, se piede escribir en kanji.
    Por otro lado la preposición “y” como es en japones para denominar nombres propios, ejemplo monica y sara.

    Gracias

    comentario por david | Septiembre 14, 2009 | Responder

    • Las fechas se pueden escribir con kanji pero muchas veces se hace con numero.
      Para juntar dos nombres se usa “to”.Pero para otros usos parecidos a los que usamos la “y” hay otras formas en japones.

      Saludos

      comentario por Marc | Septiembre 15, 2009 | Responder


Deja un comentario