Kanjis basicos vol 6
Despues de algunos meses volvemos con los Kanjis. Estos son los kanjis de los miembros de la familia.
Estas formas son solo para cuando se habla de la propia familia, cuando nos referimos a otra familia estos cambian.Los kanjis son los mismos en ese caso pero se añade “0″ y “san”
Mi padre “chichi” — padre “otoosan”
Mi madre “haha” — madre “okaasan”
Mi hermano mayor “ani” — hermano mayor “oniisan”
Mi hermana mayor “ane” — hermana mayor “oneesan”
Mi hermano pequeño “otooto” — hermano pequeño “otootosan”
Mi hermana pequeña “imooto” — hermana pequeña “imootosan”
Familia “kazoku”
16 comentarios »
Deja un comentario
-
Archivos
- Julio de 2009 (2)
- Junio de 2009 (10)
- Mayo de 2009 (11)
- Abril de 2009 (10)
- Marzo de 2009 (7)
- Febrero de 2009 (6)
- Enero de 2009 (5)
- Diciembre de 2008 (8)
- Noviembre de 2008 (8)
- Octubre de 2008 (12)
- Septiembre de 2008 (8)
- Agosto de 2008 (7)
-
Categorías
- Anime/Manga
- Aprende hiragana
- Aprende katakana
- Aprender japonés
- ¿Sabias que en Japón…?
- Cine Japones
- Comida Japonesa
- Costumbres
- Curiosidades de Japón
- Curso de japonés
- Empresas japonesas
- Fotos curiosas
- Historias populares
- Japoneses Famosos
- Kanjis
- Lugares de Japón
- Marc
- Memes
- Musica
- Noticias
- Tokyo
- Tokyo (visitas)
- Utilidades para Viaje y estudios
- Viaje Febrero 08
- Viaje Septiembre 09
- Videojuegos
-
RSS
Subscripciones RSS
RSS de los Comentarios






bueno, a mi me parece q es muy dificil el idioma, me quedo sorprendido con lo dificil q es saber decir hermano pequeño…. y que cambie al decirse mi…
saludosss
Pues eso no es nada, para mi una de las cosas mas dificiles es la diferencia entre el japones formal y el coloquial ya que las formas de crear los tiempos en los verbos cambian.
Un saludo
Podrias poner ya la familia entera. Xd
Sería bueno poner también “abuelo, abuela”
Saludos.
Estoy con Nora y Hashassin ^-^
¡Salu2!
De los kanjis de familia solo estudie estos
. Los de abuelos creo que los vi en mis libros de texto.
Saludos
Hola me acaban de presentar tu blog el dia de hoy, que genial… esta muy bueno, muchisima informacion util…
con respecto a los Kanji, en el anime “Kiba” el protagonista no le dice a su madre okasan ni haha..sino otra cosa que en momento no recuerdo.. algo parecido a “afure” o “ahure”, aunque tendria que confirmarlo..
seria posible saber el porque de esa palabra?? es mas formal??
gracias!!!
He estado mirando y preguntando y no he encontrado eso que me preguntas. Puede que sea una forma cariñosa de llamar a la madre.
Un saludo
Para Sir Max,
Lo que tú dices es “Ofukuro” que significa “mi vieja”, y para decir “mi viejo” es “Oyaji”. Estas palabras solo las usan los chicos.
Saludos
Domo Arigatou Nora…
se nota que llevan mas tiempo con el japones.. yo solo conozco algunas palabras sueltas y frases.. espero que el curso que acabo de comenzar me ayude
Gracias de nuevo…
Ahi esta Nora para resolver nuestras dudas.
Un saludo Nora!
A tu servicio, Marc
(no es que sepa muchas cosas, pero… un poquito más que ustedes…)
Saludos!
waaa, muchas gracias, ya andaba yo buscando como se decia hermana mayor y hermana pequeña ^^
domo arigato ^^
~Bye Bye~
Hola un saludo. buscando algunas cosas sobre Japon, encontre tu pag q me parecio muyy buena!! q genial q conoscas Japon a mi me gustaria de corazón algun día poder viajar hasta haya!! un saludos fuerte!! y gracias x toda esa información q mata algunas curiosidades!
AL FIN SE COMO SE DICE HERMANA PEQUEÑA ありがとう PERO SE ME OLVIDA EN OCACIONES PERO LO Q SI RECUERDO ES MADRE Y PADRE
ありがとう
OYE ALGUNOS EXTRANGERO TIENEN EXITO EN EL COSTPLAY EN LAS CALLES DE JAPON??
La verdad es que siempre que he visto algun extranjero haciendo cosplay era mas bien malillo, pero podria ser que alguno tubiera exito y seguro que los japoneses se lo tomarian con deportividad.
Saludos